敵人 - 鄭中基перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個無關緊要的女子
一件我絕不會做的事
Eine
unbedeutende
Frau,
eine
Tat,
die
ich
niemals
begehen
würde,
你卻把我看成了騙子
在我胸口上插一根刺
Doch
du
siehst
mich
als
Lügner,
stichst
einen
Dorn
in
meine
Brust.
我總相信這是個事實
就不需要太多的解釋
Ich
glaube
fest,
dass
dies
die
Wahrheit
ist,
und
es
bedarf
keiner
vielen
Erklärungen,
你卻把我這份的堅持
當做一種默認的表示
Doch
du
deutest
mein
Beharren
darauf
als
eine
Art
stillschweigendes
Eingeständnis.
心疼你有過的傷痕
體諒你容易不信任
Es
schmerzt
mein
Herz
um
deiner
Wunden
willen,
ich
verstehe
dein
leichtes
Misstrauen,
但一個已完全付出的人
最怕被指責還保留幾分
Aber
ein
Mensch,
der
sich
vollkommen
hingegeben
hat,
fürchtet
am
meisten
den
Vorwurf,
noch
etwas
zurückzuhalten.
你不知道所謂男人
就是最難為的人
Du
weißt
nicht,
dass
sogenannte
Männer
diejenigen
sind,
die
es
am
schwersten
haben,
總被懷疑對愛的忠誠
不停要証明自己多認真
Ständig
wird
ihre
Treue
in
der
Liebe
bezweifelt,
unaufhörlich
müssen
sie
beweisen,
wie
ernst
sie
es
meinen.
你不知道所謂男人
就是會難過的人
Du
weißt
nicht,
dass
sogenannte
Männer
auch
Menschen
sind,
die
traurig
werden
können,
就算有不願哭的自尊
也不是痛到心碎都能忍
Selbst
wenn
sie
einen
Stolz
besitzen,
der
sie
nicht
weinen
lässt,
können
sie
Schmerz
bis
zum
Herzbruch
nicht
einfach
ertragen.
我總相信這是個事實
就不需要太多的解釋
Ich
glaube
fest,
dass
dies
die
Wahrheit
ist,
und
es
bedarf
keiner
vielen
Erklärungen,
你卻把我這份的堅持
當做一種默認的表示
Doch
du
deutest
mein
Beharren
darauf
als
eine
Art
stillschweigendes
Eingeständnis.
心疼你有過的傷痕
體諒你容易不信任
Es
schmerzt
mein
Herz
um
deiner
Wunden
willen,
ich
verstehe
dein
leichtes
Misstrauen,
但一個已完全付出的人
最怕被指責還保留幾分
Aber
ein
Mensch,
der
sich
vollkommen
hingegeben
hat,
fürchtet
am
meisten
den
Vorwurf,
noch
etwas
zurückzuhalten.
你不知道所謂男人
就是最難為的人
Du
weißt
nicht,
dass
sogenannte
Männer
diejenigen
sind,
die
es
am
schwersten
haben,
總被懷疑對愛的忠誠
不停要証明自己多認真
Ständig
wird
ihre
Treue
in
der
Liebe
bezweifelt,
unaufhörlich
müssen
sie
beweisen,
wie
ernst
sie
es
meinen.
你不知道所謂男人
就是會難過的人
Du
weißt
nicht,
dass
sogenannte
Männer
auch
Menschen
sind,
die
traurig
werden
können,
就算有不願哭的自尊
也不是痛到心碎都能忍
Selbst
wenn
sie
einen
Stolz
besitzen,
der
sie
nicht
weinen
lässt,
können
sie
Schmerz
bis
zum
Herzbruch
nicht
einfach
ertragen.
我總相信這是個事實
就不需要太多的解釋
Ich
glaube
fest,
dass
dies
die
Wahrheit
ist,
und
es
bedarf
keiner
vielen
Erklärungen,
你卻把我這份的堅持
當做一種默認的表示
Doch
du
deutest
mein
Beharren
darauf
als
eine
Art
stillschweigendes
Eingeständnis.
心疼你有過的傷痕
體諒你容易不信任
Es
schmerzt
mein
Herz
um
deiner
Wunden
willen,
ich
verstehe
dein
leichtes
Misstrauen,
但一個已完全付出的人
最怕被指責還保留幾分
Aber
ein
Mensch,
der
sich
vollkommen
hingegeben
hat,
fürchtet
am
meisten
den
Vorwurf,
noch
etwas
zurückzuhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Chung Chi Cheng
Альбом
敵人
дата релиза
01-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.