Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最愛的人不是你
Meine größte Liebe bist nicht du
你剪下我一束髮
繞在無名指上
Du
schnittest
mir
eine
Haarsträhne
ab,
wickeltest
sie
um
deinen
Ringfinger
揚著笑仰著臉說
當作指環好嗎
Lächelnd,
mit
erhobenem
Gesicht,
sagtest
du:
"Soll
das
ein
Ring
sein?"
你等著我回答
等到泛起淚光
Du
wartetest
auf
meine
Antwort,
bis
Tränen
in
deinen
Augen
schimmerten
可是請相信我當時同樣悲傷
Aber
bitte
glaub
mir,
ich
war
damals
genauso
traurig
愛情啊原來是個
精心設計的謊
Ach,
die
Liebe,
sie
erweist
sich
als
eine
sorgfältig
entworfene
Lüge
每個人都被安排
為某個人受傷
Jeder
ist
dazu
bestimmt,
von
jemandem
verletzt
zu
werden
她出現得太早
而你來得太晚
Sie
erschien
zu
früh,
und
du
kamst
zu
spät
有一天妳也會有我這種遺憾
Eines
Tages
wirst
auch
du
dieses
Bedauern
spüren
wie
ich
最愛的人不是妳
這不只讓妳傷心
Die
meistgeliebte
Person
bist
nicht
du,
das
macht
nicht
nur
dich
traurig
但我的心裡還在枯等
一個遠去身影
Aber
in
meinem
Herzen
warte
ich
immer
noch
vergeblich
auf
eine
ferne
Gestalt
最愛的人不是妳
卻忍不住愛上妳
Die
meistgeliebte
Person
bist
nicht
du,
doch
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
in
dich
zu
verlieben
我真的愛妳
但永遠無法
像愛她般愛你
Ich
liebe
dich
wirklich,
aber
ich
werde
dich
niemals
so
lieben
können,
wie
ich
sie
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Shih, Hsiao Jue Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.