Ronald Cheng - 有種 - 電影 "行運超人" 主題曲 - перевод текста песни на немецкий

有種 - 電影 "行運超人" 主題曲 - 鄭中基перевод на немецкий




有種 - 電影 "行運超人" 主題曲
Mutig - Titelsong des Films "My Lucky Star"
時來運到 天下無敵 天生有種總有用
Wenn das Glück kommt, bin ich unbesiegbar, angeborener Mut ist immer nützlich
無論場地軟硬 長與短途 同樣向前沖
Egal ob der Boden weich oder hart ist, ob kurze oder lange Strecke, ich stürme gleichermaßen vorwärts
難捱便有沖動 趁機表現 誰及我英勇
Wenn es schwer wird, verspüre ich den Drang, die Chance zu nutzen, um zu zeigen, wer so tapfer ist wie ich
未必要做強者 稱霸最強 是我不怕痛
Ich muss nicht der Stärkste sein oder die Stärksten beherrschen, ich fürchte nur den Schmerz nicht
時來運到 天下無敵 即使最終得個夢
Wenn das Glück kommt, bin ich unbesiegbar, auch wenn es am Ende nur ein Traum ist
無論成敗最後 能夠開懷 才是至成功
Unabhängig von Erfolg oder Misserfolg am Ende, glücklich sein zu können, das ist der größte Erfolg
沿途越有希望 才越有望 誰及我相信
Je mehr Hoffnung auf dem Weg, desto mehr Aussicht auf Erfolg, wer glaubt so fest wie ich?
幸福要問自己 不必強求 運氣會贈送
Glück musst du dich selbst fragen, Liebes, erzwinge es nicht, das Schicksal wird es dir schenken
假使很低 不怕去到了谷底
Auch wenn ich ganz unten bin, fürchte ich mich nicht, den Tiefpunkt erreicht zu haben
似隻螞蟻 奮勇攀石亦壯麗
Wie eine Ameise, die tapfer Felsen erklimmt, ist das auch prachtvoll
萬花出于污泥 世界亦細
Tausend Blumen entspringen dem Schlamm, die Welt mag klein sein,
但我心 深不見底
aber mein Herz ist unergründlich tief
好的東西 定能留低
Gute Dinge werden sicher bleiben
我信最尾 我還未毀
Ich glaube, am Ende bin ich noch nicht zerbrochen
我放得低 拿着更覺矜貴
Ich kann loslassen; was ich halte, ist umso kostbarer
笑對亂世 難道我會失禮
Dem Chaos der Welt mit einem Lächeln begegnen, wie könnte ich da meine Haltung verlieren?
時來運到 天下無敵 天生有種總有用
Wenn das Glück kommt, bin ich unbesiegbar, angeborener Mut ist immer nützlich
無論場地軟硬 長與短途 同樣向前沖
Egal ob der Boden weich oder hart ist, ob kurze oder lange Strecke, ich stürme gleichermaßen vorwärts
難捱便有沖動 趁機表現 誰及我英勇
Wenn es schwer wird, verspüre ich den Drang, die Chance zu nutzen, um zu zeigen, wer so tapfer ist wie ich
未必要做強者 稱霸最強 是我不怕痛
Ich muss nicht der Stärkste sein oder die Stärksten beherrschen, ich fürchte nur den Schmerz nicht
好的東西 定能留低
Gute Dinge werden sicher bleiben
我信最尾 我還未毀
Ich glaube, am Ende bin ich noch nicht zerbrochen
我放得低 拿着更覺矜貴
Ich kann loslassen; was ich halte, ist umso kostbarer
笑對亂世 難道我會失禮
Dem Chaos der Welt mit einem Lächeln begegnen, wie könnte ich da meine Haltung verlieren?
時來運到 天下無敵 天生有種總有用
Wenn das Glück kommt, bin ich unbesiegbar, angeborener Mut ist immer nützlich
無論場地軟硬 長與短途 同樣向前沖
Egal ob der Boden weich oder hart ist, ob kurze oder lange Strecke, ich stürme gleichermaßen vorwärts
難捱便有沖動 趁機表現 誰及我英勇
Wenn es schwer wird, verspüre ich den Drang, die Chance zu nutzen, um zu zeigen, wer so tapfer ist wie ich
未必要做強者 稱霸最強 是我不怕痛
Ich muss nicht der Stärkste sein oder die Stärksten beherrschen, ich fürchte nur den Schmerz nicht
時來運到 天下無敵 即使最終得個夢
Wenn das Glück kommt, bin ich unbesiegbar, auch wenn es am Ende nur ein Traum ist
無論成敗最後 能夠開懷 才是至成功
Unabhängig von Erfolg oder Misserfolg am Ende, glücklich sein zu können, das ist der größte Erfolg
沿途越有希望 才越有望 誰及我相信
Je mehr Hoffnung auf dem Weg, desto mehr Aussicht auf Erfolg, wer glaubt so fest wie ich?
幸福要問自己 不必強求 運氣會贈送
Glück musst du dich selbst fragen, Liebes, erzwinge es nicht, das Schicksal wird es dir schenken





Авторы: Wai Man Leung, Fai Yeung Keith Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.