Текст и перевод песни Ronald Cheng - 相思無用 - 國
我一腔真情意
總要有個人願意懂
Мне
нужен
кто-то,
кто
готов
понять
мои
истинные
чувства
夜深人靜
寂寞來襲
Одиночество
поражает
глубокой
ночью
以我孤獨的身體
擋不住渴望你的心
С
моим
одиноким
телом
я
не
могу
перестать
тосковать
по
твоему
сердцу.
談何容易
從此分離
С
этого
момента
легко
говорить
о
разлуке
赤裸裸沸騰的思緒一盞燈
亮到天明
Обнаженные
кипящие
мысли,
свет
горит
до
рассвета.
相思無用
喔
相思無用
Акация
бесполезна,
акация
бесполезна
對我是一種
太昂貴的痛
Это
слишком
дорогая
боль
для
меня
我一腔真情意
總要有個人願意懂
Мне
нужен
кто-то,
кто
готов
понять
мои
истинные
чувства
相思無用
喔
相思無用
Акация
бесполезна,
акация
бесполезна
難為我自己
卻恨不能重逢
Мне
это
тяжело,
но
я
не
могу
дождаться
новой
встречи.
你走得無影蹤
我每個念頭都落空
Ты
ушел
без
следа,
все
мысли
обо
мне
рухнули.
談何容易
從此分離
С
этого
момента
легко
говорить
о
разлуке
赤裸裸沸騰的思緒一盞燈
亮到天明
Обнаженные
кипящие
мысли,
свет
горит
до
рассвета.
相思無用
喔
相思無用
Акация
бесполезна,
акация
бесполезна
對我是一種
太昂貴的痛
Это
слишком
дорогая
боль
для
меня
我一腔真情意
總要有個人願意懂
Мне
нужен
кто-то,
кто
готов
понять
мои
истинные
чувства
相思無用
喔
相思無用
Акация
бесполезна,
акация
бесполезна
難為我自己
卻恨不能重逢
Мне
это
тяжело,
но
я
не
могу
дождаться
новой
встречи.
你走得無影蹤
我每個念頭都落空
Ты
ушел
без
следа,
все
мысли
обо
мне
рухнули.
相思無用
喔
相思無用
Акация
бесполезна,
акация
бесполезна
對我是一種
太昂貴的痛
Это
слишком
дорогая
боль
для
меня
我一腔真情意
總要有個人願意懂
Мне
нужен
кто-то,
кто
готов
понять
мои
истинные
чувства
相思無用
喔
相思無用
Акация
бесполезна,
акация
бесполезна
難為我自己
卻恨不能重逢
Мне
это
тяжело,
но
я
не
могу
дождаться
новой
встречи.
你走得無影蹤
我每個念頭都落空
Ты
ушел
без
следа,
все
мысли
обо
мне
рухнули.
喔
你走得無影蹤
我每個念頭都落空
О,
ты
ушел
без
следа,
все
мысли
обо
мне
рухнули.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ling Wei Wen, Xu Shi Zhen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.