Ronald Cheng - 英雄寞 (08版射雕英雄傳主題曲) - 國 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ronald Cheng - 英雄寞 (08版射雕英雄傳主題曲) - 國




英雄寞 (08版射雕英雄傳主題曲) - 國
A Hero's Lonely Soul (Theme Song of The Legend of the Condor Heroes (2008)) - 08版射雕英雄傳主題曲 - You
等谁那沸腾的魂魄
Whose fiery soul is it that I await?
如让山水为之褪色
Will it make the landscape pale in comparison?
来拯救这天涯萧索
To save this desolate world?
是谁恩怨情愁演活
Whose grievances and love story will come to life?
心上牵挂无暇抖落
My heart's concerns can't be shaken off
只为世事杀出传说
Only to carve a legend out of the world's affairs
唯匡世经纬 胸怀天下
Only you, with your heart for the world, can right the wrongs of the world.
血染敌镇却为残杀
The blood that stains the enemy town is for the innocent that were slaughtered.
难道有违天道错
Could it be that going against the way of heaven is wrong?
叹悲歌未切 为憾奈何
I lament that the tragedy is not yet over. What a pity.
怕岁月过只随信念活
I fear that time will pass by, but I will live by my beliefs,
等后世来评说
And wait for posterity to judge me.
你是风沙的怒吼
You are the roar of the sandstorm.
你是断崖的坚守
You are the steadfastness of the cliff.
你是剑锋过后
You are the aftermath of a sword fight.
仰望月夜 眉间的寂寞
Looking up at the moonlit night, your brow is furrowed with loneliness.
你是滴水的沉着
You are the calmness of dripping water.
你是落花的幽柔
You are the grace of falling petals.
你是万世称颂 却为日落
You are the one who will be praised for eternity, yet you are like the setting sun,
默默哀叹的 血肉
Silently lamenting, your flesh and blood.
等谁那沸腾的魂魄
Whose fiery soul is it that I await?
如让山水为之褪色
Will it make the landscape pale in comparison?
来拯救这天涯萧索
To save this desolate world?
是谁恩怨情愁演活
Whose grievances and love story will come to life?
心上牵挂无暇抖落
My heart's concerns can't be shaken off
只为世事杀出传说
Only to carve a legend out of the world's affairs
唯匡世经纬 胸怀天下
Only you, with your heart for the world, can right the wrongs of the world.
血染敌镇却为残杀
The blood that stains the enemy town is for the innocent that were slaughtered.
难道有违天道错
Could it be that going against the way of heaven is wrong?
叹悲歌未切 为憾奈何
I lament that the tragedy is not yet over. What a pity.
怕岁月过只随信念活
I fear that time will pass by, but I will live by my beliefs,
等后世来评说
And wait for posterity to judge me.
你是风沙的怒吼
You are the roar of the sandstorm.
你是断崖的坚守
You are the steadfastness of the cliff.
你是剑锋过后
You are the aftermath of a sword fight.
仰望月夜 眉间的寂寞
Looking up at the moonlit night, your brow is furrowed with loneliness.
你是滴水的沉着
You are the calmness of dripping water.
你是落花的幽柔
You are the grace of falling petals.
你是万世称颂 却为日落
You are the one who will be praised for eternity, yet you are like the setting sun,
默默哀叹的 血肉
Silently lamenting, your flesh and blood.
你是风沙的怒吼
You are the roar of the sandstorm.
你是断崖的坚守
You are the steadfastness of the cliff.
你是剑锋过后
You are the aftermath of a sword fight.
仰望月夜 眉间的寂寞
Looking up at the moonlit night, your brow is furrowed with loneliness.
你是滴水的沉着
You are the calmness of dripping water.
你是落花的幽柔
You are the grace of falling petals.
你是万世称颂 却为日落
You are the one who will be praised for eternity, yet you are like the setting sun,
默默哀叹的 血肉
Silently lamenting, your flesh and blood.





Авторы: Da Zhou Jin, Qiao Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.