Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
被愛是幸福
Geliebt zu werden ist Glück
你太美
愛你要先學會心碎
Du
bist
zu
schön,
um
dich
zu
lieben,
muss
ich
zuerst
lernen,
mit
gebrochenem
Herzen
umzugehen.
我害怕沒有你日子失去光輝
Ich
fürchte,
ohne
dich
verlieren
die
Tage
ihren
Glanz.
專心的愛一個人對不對
Ist
es
richtig
oder
falsch,
eine
Person
aufrichtig
zu
lieben?
愛情的崎嶇
讓人覺得好累
Die
Unwägbarkeiten
der
Liebe
machen
einen
so
müde.
你愛過誰
為誰流過淚
Wen
hast
du
geliebt,
für
wen
hast
du
Tränen
vergossen?
為他說過但從未實現的諾言
Für
die
Versprechen,
die
du
ihm
gegeben,
aber
nie
gehalten
hast.
有沒有後悔
想不想說抱歉
Bereust
du
es,
möchtest
du
dich
entschuldigen?
如果有機會
願不願重來一回
Wenn
es
eine
Chance
gäbe,
wärst
du
bereit,
es
noch
einmal
zu
versuchen?
被愛是幸福
愛人是痛苦
Geliebt
zu
werden
ist
Glück,
zu
lieben
ist
Schmerz.
我連在你面前
想哭都不會
Ich
kann
nicht
einmal
vor
dir
weinen.
被愛是幸福
愛人是痛苦
Geliebt
zu
werden
ist
Glück,
zu
lieben
ist
Schmerz.
我已經選擇愛你這條路
Ich
habe
bereits
diesen
Weg
gewählt,
dich
zu
lieben.
你愛過誰
為誰流過淚
Wen
hast
du
geliebt,
für
wen
hast
du
Tränen
vergossen?
為他說過但從未實現的諾言
Für
die
Versprechen,
die
du
ihm
gegeben,
aber
nie
gehalten
hast.
有沒有後悔
想不想說抱歉
Bereust
du
es,
möchtest
du
dich
entschuldigen?
如果有機會
願不願重來一回
Wenn
es
eine
Chance
gäbe,
wärst
du
bereit,
es
noch
einmal
zu
versuchen?
被愛是幸福
愛人是痛苦
Geliebt
zu
werden
ist
Glück,
zu
lieben
ist
Schmerz.
我連在你面前
想哭都不會
Ich
kann
nicht
einmal
vor
dir
weinen.
被愛是幸福
愛人是痛苦
Geliebt
zu
werden
ist
Glück,
zu
lieben
ist
Schmerz.
我已經選擇愛你這條路
Ich
habe
bereits
diesen
Weg
gewählt,
dich
zu
lieben.
被愛是幸福
愛人是痛苦
Geliebt
zu
werden
ist
Glück,
zu
lieben
ist
Schmerz.
我連在你面前
想哭都沒有淚
Ich
kann
vor
dir
nicht
einmal
weinen,
ich
habe
keine
Tränen
mehr.
被愛是幸福
愛人是痛苦
Geliebt
zu
werden
ist
Glück,
zu
lieben
ist
Schmerz.
我已經選擇愛你只付出
Ich
habe
bereits
gewählt,
dich
zu
lieben
und
nur
zu
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Xuan Lin, Wei Wen Ling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.