Ronald Cheng - 還以為 - перевод текста песни на немецкий

還以為 - 鄭中基перевод на немецкий




還以為
Ich dachte
從前你已背棄我
Einst hattest du mich schon verraten
竟相信他給你的一切可媲美我
Glaubtest tatsächlich, alles, was er dir gab, könnte sich mit mir messen
雙手去觸摸猛火 才知相差太多
Erst als du mit beiden Händen ins lodernde Feuer griffst, bemerktest du den großen Unterschied
投懷送抱再次撲向我
Warfst dich mir wieder in die Arme, eiltest zu mir
哭泣過 相擁過 歡好過 天清雨過
Hast geweint, wir haben uns umarmt, uns geliebt, der Himmel klarte nach dem Regen auf
重新想到開花結果 重新安居被窩
Dachten wieder an eine blühende Zukunft, bauten uns wieder ein Nest im Bett
髮色都可更改 江山都可改
Haarfarben können sich ändern, ganze Reiche können sich wandeln
但你性格永遠也惹禍害
Aber dein Charakter stiftet ewig Unheil
未管應不應該 你的身邊
Egal ob richtig oder falsch, an deiner Seite
誰擦過也會攻佔你腦海
Wer auch immer deinen Weg kreuzt, erobert deine Gedanken
還以為已經令你過新生
Ich dachte, ich hätte dir schon ein neues Leben geschenkt
還以為已經像泰山安穩
Ich dachte, es wäre schon so fest wie der Berg Tai
仍是是放任 仍然沒責任
Doch immer noch bist du zügellos, immer noch ohne Verantwortung
仍然是你一身的刺針
Immer noch bist du der Stachel in meinem Fleisch
還以為你終學會了真心
Ich dachte, du hättest endlich Aufrichtigkeit gelernt
還以為我終無求下半生
Ich dachte, ich würde für den Rest meines Lebens nichts mehr begehren
舊事未降溫 壞事又發生
Die alten Wunden sind noch nicht verheilt, schon geschieht neues Unheil
又讓我痛心向你接近
Und wieder lässt du mich mit Schmerz zu dir kommen
扮著天真分一個吻
Tust unschuldig und teilst einen Kuss
旁人也會告戒我
Auch andere warnten mich
不應再依戀你因一錯都可再錯
Ich solle nicht mehr an dir hängen, denn ein Fehler kann zu weiteren führen
不應再一拖再拖 才可輸不太多
Ich solle es nicht weiter hinauszögern, um nicht zu viel zu verlieren
髮色都可更改 江山都可改
Haarfarben können sich ändern, ganze Reiche können sich wandeln
但你性格永遠也惹禍害
Aber dein Charakter stiftet ewig Unheil
未管應不應該 你的身邊
Egal ob richtig oder falsch, an deiner Seite
誰擦過也會攻佔你腦海
Wer auch immer deinen Weg kreuzt, erobert deine Gedanken
還以為已經令你過新生
Ich dachte, ich hätte dir schon ein neues Leben geschenkt
還以為已經像泰山安穩
Ich dachte, es wäre schon so fest wie der Berg Tai
仍是是放任 仍然沒責任
Doch immer noch bist du zügellos, immer noch ohne Verantwortung
仍然是你一身的刺針
Immer noch bist du der Stachel in meinem Fleisch
還以為你終學會了真心
Ich dachte, du hättest endlich Aufrichtigkeit gelernt
還以為我終無求下半生
Ich dachte, ich würde für den Rest meines Lebens nichts mehr begehren
舊事未降溫 壞事又發生
Die alten Wunden sind noch nicht verheilt, schon geschieht neues Unheil
又讓我痛心向你接近
Und wieder lässt du mich mit Schmerz zu dir kommen
扮著天真分一個吻
Tust unschuldig und teilst einen Kuss
還以為我肯為了你犧牲
Ich dachte, ich wäre bereit, mich für dich zu opfern
還以為已經像泰山安穩
Ich dachte, es wäre schon so fest wie der Berg Tai
仍然是放任 仍然沒責任
Doch immer noch bist du zügellos, immer noch ohne Verantwortung
仍然是你一身的刺針
Immer noch bist du der Stachel in meinem Fleisch
還以為你終學會了真心
Ich dachte, du hättest endlich Aufrichtigkeit gelernt
還以為我終無求下半生
Ich dachte, ich würde für den Rest meines Lebens nichts mehr begehren
舊事未降溫 壞事又發生
Die alten Wunden sind noch nicht verheilt, schon geschieht neues Unheil
又讓我痛心向你接近
Und wieder lässt du mich mit Schmerz zu dir kommen
用盡一生分一個吻
Und teilst einen Kuss, der ein ganzes Leben kostet





Авторы: 陳少琪


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.