Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從前你已背棄我
Einst
hattest
du
mich
schon
verraten
竟相信他給你的一切可媲美我
Glaubtest
tatsächlich,
alles,
was
er
dir
gab,
könnte
sich
mit
mir
messen
雙手去觸摸猛火
才知相差太多
Erst
als
du
mit
beiden
Händen
ins
lodernde
Feuer
griffst,
bemerktest
du
den
großen
Unterschied
投懷送抱再次撲向我
Warfst
dich
mir
wieder
in
die
Arme,
eiltest
zu
mir
哭泣過
相擁過
歡好過
天清雨過
Hast
geweint,
wir
haben
uns
umarmt,
uns
geliebt,
der
Himmel
klarte
nach
dem
Regen
auf
重新想到開花結果
重新安居被窩
Dachten
wieder
an
eine
blühende
Zukunft,
bauten
uns
wieder
ein
Nest
im
Bett
髮色都可更改
江山都可改
Haarfarben
können
sich
ändern,
ganze
Reiche
können
sich
wandeln
但你性格永遠也惹禍害
Aber
dein
Charakter
stiftet
ewig
Unheil
未管應不應該
你的身邊
Egal
ob
richtig
oder
falsch,
an
deiner
Seite
誰擦過也會攻佔你腦海
Wer
auch
immer
deinen
Weg
kreuzt,
erobert
deine
Gedanken
還以為已經令你過新生
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
schon
ein
neues
Leben
geschenkt
還以為已經像泰山安穩
Ich
dachte,
es
wäre
schon
so
fest
wie
der
Berg
Tai
仍是是放任
仍然沒責任
Doch
immer
noch
bist
du
zügellos,
immer
noch
ohne
Verantwortung
仍然是你一身的刺針
Immer
noch
bist
du
der
Stachel
in
meinem
Fleisch
還以為你終學會了真心
Ich
dachte,
du
hättest
endlich
Aufrichtigkeit
gelernt
還以為我終無求下半生
Ich
dachte,
ich
würde
für
den
Rest
meines
Lebens
nichts
mehr
begehren
舊事未降溫
壞事又發生
Die
alten
Wunden
sind
noch
nicht
verheilt,
schon
geschieht
neues
Unheil
又讓我痛心向你接近
Und
wieder
lässt
du
mich
mit
Schmerz
zu
dir
kommen
扮著天真分一個吻
Tust
unschuldig
und
teilst
einen
Kuss
旁人也會告戒我
Auch
andere
warnten
mich
不應再依戀你因一錯都可再錯
Ich
solle
nicht
mehr
an
dir
hängen,
denn
ein
Fehler
kann
zu
weiteren
führen
不應再一拖再拖
才可輸不太多
Ich
solle
es
nicht
weiter
hinauszögern,
um
nicht
zu
viel
zu
verlieren
髮色都可更改
江山都可改
Haarfarben
können
sich
ändern,
ganze
Reiche
können
sich
wandeln
但你性格永遠也惹禍害
Aber
dein
Charakter
stiftet
ewig
Unheil
未管應不應該
你的身邊
Egal
ob
richtig
oder
falsch,
an
deiner
Seite
誰擦過也會攻佔你腦海
Wer
auch
immer
deinen
Weg
kreuzt,
erobert
deine
Gedanken
還以為已經令你過新生
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
schon
ein
neues
Leben
geschenkt
還以為已經像泰山安穩
Ich
dachte,
es
wäre
schon
so
fest
wie
der
Berg
Tai
仍是是放任
仍然沒責任
Doch
immer
noch
bist
du
zügellos,
immer
noch
ohne
Verantwortung
仍然是你一身的刺針
Immer
noch
bist
du
der
Stachel
in
meinem
Fleisch
還以為你終學會了真心
Ich
dachte,
du
hättest
endlich
Aufrichtigkeit
gelernt
還以為我終無求下半生
Ich
dachte,
ich
würde
für
den
Rest
meines
Lebens
nichts
mehr
begehren
舊事未降溫
壞事又發生
Die
alten
Wunden
sind
noch
nicht
verheilt,
schon
geschieht
neues
Unheil
又讓我痛心向你接近
Und
wieder
lässt
du
mich
mit
Schmerz
zu
dir
kommen
扮著天真分一個吻
Tust
unschuldig
und
teilst
einen
Kuss
還以為我肯為了你犧牲
Ich
dachte,
ich
wäre
bereit,
mich
für
dich
zu
opfern
還以為已經像泰山安穩
Ich
dachte,
es
wäre
schon
so
fest
wie
der
Berg
Tai
仍然是放任
仍然沒責任
Doch
immer
noch
bist
du
zügellos,
immer
noch
ohne
Verantwortung
仍然是你一身的刺針
Immer
noch
bist
du
der
Stachel
in
meinem
Fleisch
還以為你終學會了真心
Ich
dachte,
du
hättest
endlich
Aufrichtigkeit
gelernt
還以為我終無求下半生
Ich
dachte,
ich
würde
für
den
Rest
meines
Lebens
nichts
mehr
begehren
舊事未降溫
壞事又發生
Die
alten
Wunden
sind
noch
nicht
verheilt,
schon
geschieht
neues
Unheil
又讓我痛心向你接近
Und
wieder
lässt
du
mich
mit
Schmerz
zu
dir
kommen
用盡一生分一個吻
Und
teilst
einen
Kuss,
der
ein
ganzes
Leben
kostet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳少琪
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.