Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天氣
總不穩定
不懂掌管
雨勢未暫停
Das
Wetter,
immer
unbeständig,
unkontrollierbar,
der
Regen
hört
nicht
auf
心跳
不肯安靜
轟天交響
聽意亂難平
Mein
Herzschlag,
will
nicht
ruhen,
eine
himmelsdonnernde
Symphonie,
das
Hören
verwirrt
und
beunruhigt
mich
視聽跟黑雨合拼
後悔始終太任性
Sicht
und
Gehör
verschmelzen
mit
dem
schwarzen
Regen,
ich
bereue,
stets
zu
eigensinnig
gewesen
zu
sein
敲打
過去現在的火拼
Es
hämmert,
der
Kampf
zwischen
Vergangenheit
und
Gegenwart
怎會
不知倒地
清醒一刻
錯過了限期
Wie
konnte
ich
nicht
wissen,
dass
ich
am
Boden
liege?
Der
Moment
der
Klarheit,
die
Frist
verpasst
不愛
呼天搶地
終於崩潰
永遠地別離
Ich
will
nicht
zum
Himmel
schreien,
doch
schließlich
zerbreche
ich,
für
immer
getrennt
面對終止界限線
就似曠世的苦戰
Angesicht
der
endgültigen
Grenze,
es
ist
wie
ein
weltbewegender,
erbitterter
Kampf
呼吸
到最後
想改變
Bis
zum
letzten
Atemzug,
ich
will
es
ändern
狂風暴雨
誰可呼風喚雨
Wilder
Sturm
und
Regen,
wer
kann
Wind
und
Regen
beherrschen?
誰可贈我
多一天多一秒
Wer
kann
mir
noch
einen
Tag,
noch
eine
Sekunde
schenken,
去奮力
抗爭天意
um
mit
aller
Kraft
gegen
das
Schicksal
anzukämpfen?
明知
定了限期
提起翻天傲氣
Wohl
wissend,
dass
die
Frist
gesetzt
ist,
sammle
ich
meinen
himmelsstürmenden
Trotz
如果斷臂
單手支撐可以繼續撐得起你
Wenn
mein
Arm
gebrochen
wäre,
könnte
ich
dich
mit
einer
Hand
stützen,
dich
weiter
halten
心跳
終於安靜
一聲不響
世界像暫停
Mein
Herzschlag,
endlich
still,
kein
Laut
mehr,
die
Welt
scheint
stillzustehen
不信
在硬拼
不清醒
太過份動情
Ich
glaube
es
nicht,
kämpfe
verbissen,
bin
nicht
klar,
zu
tief
bewegt
von
dir
面對終止界限線
為你我徹底苦戰
Angesicht
der
endgültigen
Grenze,
für
dich
kämpfe
ich
diesen
erbitterten
Kampf
bis
zum
Äußersten
即使
最後
你聽不見
Selbst
wenn
du
es
am
Ende
nicht
mehr
hörst
狂風暴雨
誰可呼風喚雨
Wilder
Sturm
und
Regen,
wer
kann
Wind
und
Regen
beherrschen?
誰可贈我
多一天多一秒
去奮力
抗爭天意
Wer
kann
mir
noch
einen
Tag,
noch
eine
Sekunde
schenken,
um
mit
aller
Kraft
gegen
das
Schicksal
anzukämpfen?
狂戀著你
狂想推翻命理
Wahnsinnig
verliebt
in
dich,
der
Wahnsinnsgedanke,
das
Schicksal
zu
stürzen
狂想著你
當灰天
當黑雨降下
抱得起你
Wahnsinnig
an
dich
denkend,
wenn
der
Himmel
grau
wird,
wenn
der
schwarze
Regen
fällt,
will
ich
dich
halten
können
狂風暴雨
狂哭捲起暴雨
Wilder
Sturm
und
Regen,
mein
wahnsinniges
Weinen
entfacht
den
Sturm
情天下雨
居然想指天去咒罵
最終寬恕
Regen
über
der
Welt
der
Liebe,
ich
möchte
zum
Himmel
zeigen
und
fluchen,
doch
am
Ende
verzeihe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lan Kasela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.