鄭俊弘 - 星光 - перевод текста песни на немецкий

星光 - 鄭俊弘перевод на немецкий




星光
Sternenlicht
誰跟我講 不會走 不管有浪
Wer sagte mir, du würdest nicht gehen, egal wie stürmisch es wird?
誰一瞬間 鬆了手 留下一方
Wer ließ im Nu meine Hand los, ließ mich allein zurück?
我錯什麼 狠狠的棄於 漆黑的角落
Was tat ich falsch, dass du mich so grausam in die dunkelste Ecke warfst?
大雨裡滂沱 找不到我地方
Im strömenden Regen finde ich meinen Platz nicht mehr.
如他更好 想你可 真的泊岸
Wenn er besser ist, hoffe ich, du kannst wirklich bei ihm Anker werfen.
如他更好 便忘掉 殘落花朵
Wenn er besser ist, dann vergiss die verwelkte Blume.
我有什麼 應該怎去撐 一生的跌蕩
Was habe ich? Wie soll ich die Stürze des Lebens ertragen?
沒有你陪航 看天茫茫 沒感覺地流浪
Ohne deine Begleitung auf der Reise, blicke ich ins weite Nichts, treibe gefühllos umher.
曾講過地球沒星光 都跟我白頭和天荒
Du sagtest einst, selbst wenn die Erde kein Sternenlicht hätte, würdest du mit mir alt werden bis ans Ende der Zeit.
然而現在誰伴你過 他不是我
Doch wer begleitet dich jetzt? Der bei dir ist, bin nicht ich.
溫馨片段太過清楚 跟你一切誰又敢忘
Die zärtlichen Momente sind zu klar, wer könnte alles mit dir je vergessen?
誰知到這天 竟隔了銀河
Wer hätte gedacht, dass uns heute die Milchstraße trennt?
回憶裡是甜蜜的歌 今天再聽仍能聽麼
In der Erinnerung sind süße Lieder, kann ich sie heute noch hören?
誰曾話沒人代替我 他不是我
Wer sagte einst, niemand könne mich ersetzen? Der bei dir ist, bin nicht ich.
分手以後我已不可 給那一個填密我空房
Seit der Trennung kann ich nicht zulassen, dass ein anderer meine Leere füllt.
天青雨過 捨不低你是我
Der Himmel klart auf nach dem Regen, doch ich bin derjenige, der dich nicht loslassen kann.
如他更好 祝你可 跟他快樂
Wenn er besser ist, wünsche ich dir, dass du mit ihm glücklich sein kannst.
如他更好 舊情話 無謂多講
Wenn er besser ist, brauchen wir über alte Liebesworte nicht mehr zu sprechen.
我有什麼 應該怎去撐 一生的跌蕩
Was habe ich? Wie soll ich die Stürze des Lebens ertragen?
沒有你陪航 看天茫茫 沒感覺地流浪
Ohne deine Begleitung auf der Reise, blicke ich ins weite Nichts, treibe gefühllos umher.
曾講過地球沒星光 都跟我白頭和天荒
Du sagtest einst, selbst wenn die Erde kein Sternenlicht hätte, würdest du mit mir alt werden bis ans Ende der Zeit.
然而現在誰伴你過 他不是我
Doch wer begleitet dich jetzt? Der bei dir ist, bin nicht ich.
溫馨片段太過清楚 跟你一切誰又敢忘
Die zärtlichen Momente sind zu klar, wer könnte alles mit dir je vergessen?
誰知到這天 竟隔了銀河
Wer hätte gedacht, dass uns heute die Milchstraße trennt?
回憶裡是甜蜜的歌 今天再聽仍能聽麼
In der Erinnerung sind süße Lieder, kann ich sie heute noch hören?
誰曾話沒人代替我 他不是我
Wer sagte einst, niemand könne mich ersetzen? Der bei dir ist, bin nicht ich.
分手以後我已不可 給那一個填密我空房
Seit der Trennung kann ich nicht zulassen, dass ein anderer meine Leere füllt.
天青雨過 捨不低你是我
Der Himmel klart auf nach dem Regen, doch ich bin derjenige, der dich nicht loslassen kann.
曾講過地球沒星光 都跟我白頭和天荒
Du sagtest einst, selbst wenn die Erde kein Sternenlicht hätte, würdest du mit mir alt werden bis ans Ende der Zeit.
然而現在誰伴你過 他不是我
Doch wer begleitet dich jetzt? Der bei dir ist, bin nicht ich.
溫馨片段太過清楚 跟你一切誰又敢忘
Die zärtlichen Momente sind zu klar, wer könnte alles mit dir je vergessen?
誰知到這天 竟隔了銀河
Wer hätte gedacht, dass uns heute die Milchstraße trennt?
回憶裡是甜蜜的歌 今天再聽仍能聽麼
In der Erinnerung sind süße Lieder, kann ich sie heute noch hören?
誰曾話沒人代替我 他不是我
Wer sagte einst, niemand könne mich ersetzen? Der bei dir ist, bin nicht ich.
分手以後我已不可 給那一個填密我空房
Seit der Trennung kann ich nicht zulassen, dass ein anderer meine Leere füllt.
天青雨過 捨不低你是我
Der Himmel klart auf nach dem Regen, doch ich bin derjenige, der dich nicht loslassen kann.
天青雨過 找不到你跟我
Der Himmel klart auf nach dem Regen, doch ich finde dich nicht mehr an meiner Seite.





Авторы: Xi Yang, Jia Cheng Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.