Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逆天 - 劇集 "逆緣" 主題曲
Dem Himmel trotzen - Titellied der Serie "Gegen das Schicksal"
微微極細的謊
織出闊大的網
Winzig
kleine
Lügen
weben
ein
weites
Netz
從泥濘撥去骯髒
暗黑中偷取月光
Aus
dem
Schlamm
das
Schmutzige
wegwischen,
im
Dunkeln
das
Mondlicht
stehlen
迷失中走進世間戰場
回憶天真舊模樣
Verloren
betrete
ich
das
Schlachtfeld
der
Welt,
erinnere
mich
an
mein
einstiges
unschuldiges
Aussehen
難道我太善良
為誰流淚也沒有獎
Bin
ich
zu
gutmütig?
Für
wen
ich
auch
weine,
es
gibt
keine
Belohnung
時代幻變太快進入光速世界
Die
Zeiten
ändern
sich
zu
schnell,
treten
ein
in
eine
Welt
der
Lichtgeschwindigkeit
每晚推開窗敬仰天闊地大
Jede
Nacht
stoße
ich
das
Fenster
auf,
bewundere
die
Weite
des
Himmels
und
der
Erde
是誰逆轉最後勝敗
對天
人是怎去競猜
Wer
kehrt
den
endgültigen
Sieg
oder
die
Niederlage
um?
Dem
Himmel
gegenüber,
wie
können
Menschen
das
erraten?
名利實踐要快像我坦蕩情懷
問誰有空理解
Ruhm
und
Reichtum
schnell
verwirklichen,
wie
mein
offenes
Herz
– frag,
wer
Zeit
hat,
das
zu
verstehen?
伴你走天涯
走過最難及最壞
Ich
begleite
dich
bis
ans
Ende
der
Welt,
gehe
mit
dir
durch
das
Schwerste
und
Schlimmste
會練成最高境界
So
erreichen
wir
die
höchste
Ebene
人一走
空氣瞬間變涼
純真
早更換形象
Sobald
Menschen
gehen,
wird
die
Luft
augenblicklich
kalt;
die
Unschuld
hat
längst
ihr
Bild
gewandelt
同伴各有立場
別來無恙各自養傷
Gefährten
haben
jeder
ihre
Position;
Lebewohl
ohne
Zwischenfall,
jeder
leckt
für
sich
seine
Wunden
時代幻變太快進入光速世界
Die
Zeiten
ändern
sich
zu
schnell,
treten
ein
in
eine
Welt
der
Lichtgeschwindigkeit
每晚推開窗敬仰天闊地大
Jede
Nacht
stoße
ich
das
Fenster
auf,
bewundere
die
Weite
des
Himmels
und
der
Erde
是誰逆轉最後勝敗
對天
人是怎去競猜
Wer
kehrt
den
endgültigen
Sieg
oder
die
Niederlage
um?
Dem
Himmel
gegenüber,
wie
können
Menschen
das
erraten?
名利實踐要快像我坦蕩情懷
問誰有空理解
Ruhm
und
Reichtum
schnell
verwirklichen,
wie
mein
offenes
Herz
– frag,
wer
Zeit
hat,
das
zu
verstehen?
伴你走天涯
走過最難及最壞
Ich
begleite
dich
bis
ans
Ende
der
Welt,
gehe
mit
dir
durch
das
Schwerste
und
Schlimmste
會練成最高境界
So
erreichen
wir
die
höchste
Ebene
時代幻變太快進入光速世界
Die
Zeiten
ändern
sich
zu
schnell,
treten
ein
in
eine
Welt
der
Lichtgeschwindigkeit
每晚推開窗敬仰天闊地大
Jede
Nacht
stoße
ich
das
Fenster
auf,
bewundere
die
Weite
des
Himmels
und
der
Erde
是誰逆轉最終勝敗
記憶
從未真正瓦解
Wer
kehrt
den
endgültigen
Sieg
oder
die
Niederlage
um?
Erinnerungen
sind
nie
wirklich
zerfallen
名利實踐要快直到貪念無涯
地雷也敢去踩
Ruhm
und
Reichtum
schnell
verwirklichen,
bis
die
Gier
grenzenlos
ist;
ich
wage
es
sogar,
auf
Minen
zu
treten
倔強的小孩
偏信摯誠未破壞
Das
störrische
Kind
in
mir
glaubt
fest
daran,
dass
Aufrichtigkeit
unzerstört
bleibt
愛是人最高境界
Liebe
ist
die
höchste
Ebene
des
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Jie Zhu, Mei Xian Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.