Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天堂鳥 (電視劇"怪俠一枝梅"片尾曲)
Paradiesvogel (Abspannlied der TV-Serie "Der Wunderritter")
你是一個流下眼淚的傳說
Du
bist
eine
Legende,
die
Tränen
weint
讓我憧憬也讓我感到寂寞
Lässt
mich
träumen
und
fühlen
mich
allein
你的愛是一種生活
Deine
Liebe
ist
eine
Art
zu
leben
凡塵容不下的如果
Die
Welt
hat
keinen
Platz
für
ein
"Wenn"
離開了我是痛還是解脫
Mich
zu
verlassen
– war’s
Schmerz
oder
Befreiung?
怎麼放心讓你一個人流浪
Wie
kann
ich
dich
allein
durch
die
Welt
ziehen
lassen?
為甚麼我沒有能力飛翔
Warum
kann
ich
nicht
fliegen,
dir
nach?
在夢裡你在我身旁
Im
Traum
bist
du
bei
mir
提醒我一定要堅強
Und
sagst,
ich
muss
stark
sein
你說給我力量放下悲傷
Gibst
mir
die
Kraft,
den
Schmerz
zu
vergessen
你展開翅膀
帶我去你的天堂
Du
breitest
deine
Flügel
aus,
führst
mich
ins
Paradies
讓愛的光芒
守護著你的太陽
Lass
Liebeslicht
deine
Sonne
beschützen
你溫柔的淚在我臉上
像一個願望
Deine
zarten
Tränen
auf
meiner
Haut
wie
ein
Wunsch
把這感覺收藏
不會遺忘
Dieses
Gefühl
bewahr’
ich,
es
bleibt
擁有一顆永遠淌著血的心
Ein
Herz,
das
für
immer
blutet
還有一個沒有靈魂的身體
Ein
Körper
ohne
Seele,
so
leer
感覺自己柔弱無力
Ich
fühl
mich
so
schwach
聽見你呼喚的聲音
Doch
hör
deine
Stimme
rufen
回憶突然呼吸
變得清醒
Erinnerungen
atmen,
ich
wache
auf
你展開翅膀
帶我去你的天堂
Du
breitest
deine
Flügel
aus,
führst
mich
ins
Paradies
讓愛的光芒
守護著你的太陽
Lass
Liebeslicht
deine
Sonne
beschützen
你溫柔的淚在我臉上
像一個願望
Deine
zarten
Tränen
auf
meiner
Haut
wie
ein
Wunsch
把這感覺收藏
不會遺忘
Dieses
Gefühl
bewahr’
ich,
es
bleibt
你展開翅膀
帶我去你的天堂
Du
breitest
deine
Flügel
aus,
führst
mich
ins
Paradies
在你的身旁
能不能再愛一場
An
deiner
Seite
– könnten
wir
nochmal
lieben?
美麗的幻想
愛的光芒
我們的夢想
Schöne
Träume,
das
Licht
der
Liebe,
unser
Wunsch
在我們的天堂
不會遺忘
In
unserem
Paradies,
es
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
W
дата релиза
22-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.