Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為生存來拖磨
Um
zu
überleben,
mühen
sie
sich
ab
他們暫時失去了記憶
Sie
haben
vorübergehend
ihr
Gedächtnis
verloren
不記得愛人的聲音
Erinnern
sich
nicht
an
die
Stimme
der
Liebsten
就像是故鄉的田水
Wie
das
Wasser
der
heimatlichen
Reisfelder
你不變的願望
Dein
unerschütterlicher
Wunsch
淹沒在茫茫的城市
Versinkt
in
der
weiten
Stadt
但是你捧著玉仔做的心
Aber
du
hältst
ein
Herz
aus
Jade
從現在開始
Ab
diesem
Moment
beginnt
是孤單的練習
Das
Üben
der
Einsamkeit
孤單的所在
An
Orten
voll
Einsamkeit
都沒人能脫離
Kann
niemand
entrinnen
你捧著玉仔做的心
Du
hältst
ein
Herz
aus
Jade
車輪直直轉
Räder
drehen
unaufhörlich
喇叭聲直直響
Hupen
ertönen
unablässig
思慕的雨水
Der
Sehnsuchtsregen
在夜裡靜靜淋
Rieselt
still
in
der
Nacht
你捧著玉仔做的心
Du
hältst
ein
Herz
aus
Jade
有一點無奈
Ein
wenig
Resignation
但依然期待
Doch
immer
noch
die
Hoffnung
有人能看見
Dass
jemand
es
sieht
為生存來拖磨
Um
zu
überleben,
mühen
sie
sich
ab
他們暫時失去了記憶
Sie
haben
vorübergehend
ihr
Gedächtnis
verloren
不記得愛人的聲音
Erinnern
sich
nicht
an
die
Stimme
der
Liebsten
就像是故鄉的田水
Wie
das
Wasser
der
heimatlichen
Reisfelder
你不變的願望
Dein
unerschütterlicher
Wunsch
淹沒在茫茫的城市
Versinkt
in
der
weiten
Stadt
但是你捧著玉仔做的心
Aber
du
hältst
ein
Herz
aus
Jade
你依然捧著玉仔做的心
Du
hältst
immer
noch
ein
Herz
aus
Jade
為生存來拖磨
Um
zu
überleben,
mühen
sie
sich
ab
他們暫時失去了記憶
Sie
haben
vorübergehend
ihr
Gedächtnis
verloren
不記得愛人的聲音
Erinnern
sich
nicht
an
die
Stimme
der
Liebsten
就像是故鄉的田水
Wie
das
Wasser
der
heimatlichen
Reisfelder
你不變的願望
Dein
unerschütterlicher
Wunsch
淹沒在茫茫的城市
Versinkt
in
der
weiten
Stadt
但是你捧著玉仔做的心
Aber
du
hältst
ein
Herz
aus
Jade
你依然捧著玉仔做的心
Du
hältst
immer
noch
ein
Herz
aus
Jade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enno Cheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.