Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Winter Comes, Can Spring be Far Behind?
Kommt der Winter, kann der Frühling fern sein?
我也跟著笑了
lache
ich
auch
mit
接著敗在那笑顏枯萎的瞬間
nur
um
zu
versagen
im
Augenblicks
deines
Lächelns
Welkens
共聽一首歌
Ein
Lied
gemeinsam
hören
你的話語始終督促著我理解
Deine
Worte
treiben
mich
stets
zum
Verstehen
人間的惆悵隱沒在你墨黑的眼
Der
Kummer
dieser
Erde
schwindet
in
deinen
tiefschwarzen
Augen
我願用沈默為你守護純粹
Mit
Stille
will
ich
deine
Reinheit
bewahren
純粹是充滿孤獨感的字眼
Reinheit
ist
ein
Wort
voller
Einsamkeitsgefühl
孤獨感填滿了世界也渾然不覺
Das
Einsamkeitsgefühl
füllt
die
Welt,
unbeachtet
你轉身準備走了
Du
drehst
dich
zum
Gehen
我的靈魂將進入冬眠
Meine
Seele
wird
in
Winterschlaf
fallen
盡頭是你回來那天
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
zurückkehrst
說不出口的再見
Das
unausgesprochene
Lebewohl
就這樣跟著進入冬眠
Folgt
so
dem
Weg
in
den
Winterschlaf
你一直在那邊
Bist
du
immer
noch
dort
人間的惆悵隱沒在你墨黑的眼
Der
Kummer
dieser
Erde
schwindet
in
deinen
tiefschwarzen
Augen
我願用沈默為你守護純粹
Mit
Stille
will
ich
deine
Reinheit
bewahren
純粹是充滿孤獨感的字眼
Reinheit
ist
ein
Wort
voller
Einsamkeitsgefühl
孤獨感填滿了世界也渾然不覺
Das
Einsamkeitsgefühl
füllt
die
Welt,
unbeachtet
你轉身準備走了
Du
drehst
dich
zum
Gehen
我的靈魂將進入冬眠
Meine
Seele
wird
in
Winterschlaf
fallen
盡頭是你回來那天
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
zurückkehrst
說不出口的再見
Das
unausgesprochene
Lebewohl
就這樣跟著進入冬眠
Folgt
so
dem
Weg
in
den
Winterschlaf
你一直在那邊
Bist
du
immer
noch
dort
你一直在那邊
Bist
du
immer
noch
dort
你一直在那邊
Bist
du
immer
noch
dort
你一直在那邊
Bist
du
immer
noch
dort
你一直在那邊
Bist
du
immer
noch
dort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Nong Zheng
Альбом
PLUTO
дата релиза
28-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.