Enno Cheng - Her - перевод текста песни на немецкий

Her - Enno Chengперевод на немецкий




Her
Ihn
On the other side of the world,
Auf der anderen Seite der Welt,
You pass the moon to me,
Reichst du mir den Mond,
Like a loving cup,
Wie einen Liebespokal,
Or a quaich,
Oder einen Quaich,
I roll you the sun.
Ich rolle dir die Sonne zu.
I go to bed,
Ich geh zu Bett,
As you're getting up
Während du aufstehst
On the other side of the world.
Auf der anderen Seite der Welt.
You have scattered the stars
Du hast Sterne verstreut
Towards me here, like seeds
Zu mir her, wie Samenkörner,
In the earth.
In der Erde.
All through the night,
Durch die ganze Nacht,
I have sent you
Hab ich dir geschickt
Bunches, bouquets of cloud
Bündel, Bouquets aus Wolken
To the other side of the world;
Auf die andere Seite der Welt;
So my love will be shade
Damit meine Liebe Schatten sei
Where you are,
Wo du bist,
And yours,
Und deine,
As I turn in my sleep,
Wenn ich mich im Schlaf wende,
The bud of a star.
Die Knospe eines Sterns.
天光漸漸明亮
Das Licht des Tages dämmert langsam,
我們還掛在話語編織而成的線上
Wir hängen noch an fadengewobenen Worten.
當城市醒來
Wenn die Stadt erwacht,
我們將用夢境來遺忘
Vergessen wir durch Träume.
世界那樣喧嘩
So laut ist diese Welt,
聽的誰都無法不被徬徨搞得瘋狂
Dass niemand vor der Verwirrung sicher ist.
但深邃的黑
Doch tiefe Schwärze ist
是我們最真摯的塗鴉
Unsere aufrichtigste Kritzelei.
跳一支舞用最散漫的舞步
Tanz mit lässigsten Schritten,
在看不見的云端
Auf unsichtbaren Wolken
放肆 笑著 哭著
Lachend, weinend herumtollen,
想像中流著汗
Schweißtriefend in Vorstellung.
悲傷也跟著傾瀉了
Auch Traurigkeit ergießt sich nun,
如果明天會更好顯得有點太多
Falls ein besseres Morgen zu viel scheint,
沒關係
Macht nichts,
就讓我們看著彼此疑惑
Lasst uns verwirrt einander anschauen.
在畫框的秘境
Im Geheimen des Bilderrahmens,
世界的盡頭
Am Ende der Welt,
大聲呼喊著痛和過錯
Schreit laut Schmerz und Schuld heraus,
走著那條名為愛的道路
Wandelnd den Pfad namens Liebe,
如此漫長危險的探索
So lange, gefährliche Erkundung.
聽著自己打字的聲音
Hör meinem Tippgeräusch zu,
那是多麼美好動人的旋律
Was für eine schöne, rührende Melodie.
就像一首磅礴進行曲
Wie ein mächtiger Marsch,
而我的靈魂正走向你
Und meine Seele geht zu dir.
天光漸漸明亮
Das Licht des Tages dämmert langsam,
我們還掛在話語編織而成的線上
Wir hängen noch an fadengewobenen Worten.
當城市醒來
Wenn die Stadt erwacht,
我們將用夢境來遺忘
Vergessen wir durch Träume.
世界那樣喧嘩
So laut ist diese Welt,
聽的誰都無法不被徬徨搞得瘋狂
Dass niemand vor der Verwirrung sicher ist.
但深邃的黑
Doch tiefe Schwärze ist
是我們最真摯的塗鴉
Unsere aufrichtigste Kritzelei.
給你一個笑臉
Dir ein lachendes Gesicht,
或者臉紅的貓咪
Oder eine errötende Katze,
一盤牛肉咖哩
Eine Portion Rindfleisch-Curry,
或者路上的風景
Oder Landschaft unterwegs.
給我你的今天
Gib mir dein heutiges Ich,
伴著一些過去
Vermischt mit etwas Vergangenheit,
聊聊下次 想要做的事情
Sprich über zukünftige Pläne.
在這裡 我們忘了時間
Hier vergessen wir die Zeit,
在這裡 我們忘了距離
Hier vergessen wir Entfernung,
偶爾困在等待的中間
Manchmal gefangen im Warten,
所有未讀都成了思念
Ungelesenes wird zur Sehnsucht.
將密碼寫在裸露的牆上
Schlüsselwörter an kahle Wände,
那是我們創造的新的語言
Unsere neu geschaffene Sprache.
它成為了一個神奇的空間
Ein magischer Raum entsteht,
隔絕了你之外的世界
Abgetrennt von der Welt außer dir.
當各種爭論顯得乏味
Wenn Debatten sich erschöpfen,
各種猜疑使人狼狽
Misstrauen beschämt macht,
只要回到這裡 就變得純粹
Kehr hierher zurück zur Reinheit.
我們注視彼此 在云端上面
Wir betrachten uns auf Wolken.
天光漸漸明亮
Das Licht des Tages dämmert langsam,
我們還掛在話語編織而成的線上
Wir hängen noch an fadengewobenen Worten.
當城市醒來
Wenn die Stadt erwacht,
我們將用夢境來遺忘
Vergessen wir durch Träume.
世界那樣喧嘩
So laut ist diese Welt,
聽的誰都無法不被徬徨搞得瘋狂
Dass niemand vor der Verwirrung sicher ist.
但深邃的黑
Doch tiefe Schwärze ist
是我們最真摯的塗鴉
Unsere aufrichtigste Kritzelei.
天光漸漸明亮
Das Licht des Tages dämmert langsam,
用夢境遺忘
Vergessen durch Träume.
世界那樣喧嘩
So laut ist diese Welt,
那樣的瘋狂
So wahnsinnig.
天光漸漸明亮
Das Licht des Tages dämmert langsam,
我們還掛在話語編織而成的線上
Wir hängen noch an fadengewobenen Worten.
當城市醒來
Wenn die Stadt erwacht,
我們將用夢境來遺忘
Vergessen wir durch Träume.





Авторы: Yi Nong Zheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.