Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美麗最強
Schönheit ist die größte Stärke
繁囂之中鮮花的臉上蓋著了糞土
Im
Trubel
ist
das
Gesicht
der
frischen
Blume
mit
Kot
bedeckt.
人工的姿色可會是退步
Ist
künstliche
Schönheit
ein
Rückschritt?
泥污之中不沾不染俗世尚有美好
Im
Schmutz,
unbefleckt
und
rein,
gibt
es
noch
Schönheit
in
der
Welt.
故事治著妳生活去盡訴
Die
Geschichte
heilt
dein
Leben
und
erzählt
alles.
如果天生很喜歡笑待我亦也最好
Wenn
du
von
Natur
aus
gerne
lächelst,
behandle
mich
auch
gut.
何必攻心揣測退後兩步
Warum
intrigieren
und
zwei
Schritte
zurücktreten?
如果一張率真的臉便夠令我傾倒
Wenn
ein
aufrichtiges
Gesicht
genügt,
um
mich
zu
bezaubern,
接近然後瞭解吧我盼做到
komm
näher
und
lass
uns
einander
verstehen,
ich
hoffe,
das
zu
schaffen.
是妳有的美麗最強
令我不知覺戀上
Deine
Schönheit
ist
die
größte
Stärke,
die
mich
unbewusst
in
dich
verlieben
lässt.
懷著自信
太善良
使我緊張
Voller
Selbstvertrauen,
zu
gutherzig,
machst
du
mich
nervös.
獨有的方向像太陽
堅貞的給我滋養
Deine
einzigartige
Richtung
ist
wie
die
Sonne,
die
mich
standhaft
nährt.
遙遙望妳
這麼高可會攀上
Ich
schaue
zu
dir
auf,
so
unerreichbar,
ob
ich
dich
jemals
erreichen
kann?
沉鬱小子不懂得笑又怕被你見到
Ein
melancholischer
Junge,
der
nicht
lächeln
kann
und
Angst
hat,
von
dir
gesehen
zu
werden.
奇蹟一點點改變著態度
Ein
Wunder
verändert
allmählich
meine
Einstellung.
旁邊挑剔攻擊杯葛若妳亦過得到
Wenn
du
Kritik
und
Boykott
von
der
Seite
ertragen
kannst,
最是宏大那心願也要達到
dann
muss
der
größte
Wunsch
auch
erreicht
werden.
是妳有的美麗最強
令我不知覺戀上
Deine
Schönheit
ist
die
größte
Stärke,
die
mich
unbewusst
in
dich
verlieben
lässt.
懷著自信
太善良
使我緊張
Voller
Selbstvertrauen,
zu
gutherzig,
machst
du
mich
nervös.
獨有的方向像太陽
堅貞的給我滋養
Deine
einzigartige
Richtung
ist
wie
die
Sonne,
die
mich
standhaft
nährt.
遙遙望妳
這麼高可會攀上
Ich
schaue
zu
dir
auf,
so
unerreichbar,
ob
ich
dich
jemals
erreichen
kann?
玫瑰
是帶著刺的矜貴嗎
Die
Rose,
ist
sie
kostbar,
weil
sie
Dornen
hat?
被刺傷的淒楚
是否等於深刻
Ist
der
Schmerz
der
Verletzung
gleichbedeutend
mit
Tiefe?
然而像妳
潔淨佇立世俗裡
Doch
wie
du,
rein
und
aufrecht
in
der
Welt
stehst,
會發放更壯觀色彩
wirst
du
noch
prächtigere
Farben
verströmen.
是妳有的美麗最強
令我不知覺戀上
Deine
Schönheit
ist
die
größte
Stärke,
die
mich
unbewusst
in
dich
verlieben
lässt.
懷著自信
替別人總會設想
Voller
Selbstvertrauen,
denkst
du
immer
an
andere.
在眼中鮮有壞印象
促使更新我方向
In
deinen
Augen
gibt
es
selten
etwas
Schlechtes,
was
mich
dazu
bringt,
meine
Richtung
zu
ändern.
遙遙望妳
這麼高可會攀上
Ich
schaue
zu
dir
auf,
so
unerreichbar,
ob
ich
dich
jemals
erreichen
kann?
行前望妳
想一想怎去攀上
Ich
gehe
voran
und
schaue
zu
dir,
überlege,
wie
ich
dich
erreichen
kann.
誠實待妳
終於都可以戀上
Ehrlich
zu
dir,
kann
ich
mich
endlich
verlieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pan, Si Xing You (pka Cheung Siu Chun)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.