鄭家維 - 美麗最強 - перевод текста песни на немецкий

美麗最強 - 鄭家維перевод на немецкий




美麗最強
Schönheit ist die größte Stärke
繁囂之中鮮花的臉上蓋著了糞土
Im Trubel ist das Gesicht der frischen Blume mit Kot bedeckt.
人工的姿色可會是退步
Ist künstliche Schönheit ein Rückschritt?
泥污之中不沾不染俗世尚有美好
Im Schmutz, unbefleckt und rein, gibt es noch Schönheit in der Welt.
故事治著妳生活去盡訴
Die Geschichte heilt dein Leben und erzählt alles.
如果天生很喜歡笑待我亦也最好
Wenn du von Natur aus gerne lächelst, behandle mich auch gut.
何必攻心揣測退後兩步
Warum intrigieren und zwei Schritte zurücktreten?
如果一張率真的臉便夠令我傾倒
Wenn ein aufrichtiges Gesicht genügt, um mich zu bezaubern,
接近然後瞭解吧我盼做到
komm näher und lass uns einander verstehen, ich hoffe, das zu schaffen.
是妳有的美麗最強 令我不知覺戀上
Deine Schönheit ist die größte Stärke, die mich unbewusst in dich verlieben lässt.
懷著自信 太善良 使我緊張
Voller Selbstvertrauen, zu gutherzig, machst du mich nervös.
獨有的方向像太陽 堅貞的給我滋養
Deine einzigartige Richtung ist wie die Sonne, die mich standhaft nährt.
遙遙望妳 這麼高可會攀上
Ich schaue zu dir auf, so unerreichbar, ob ich dich jemals erreichen kann?
沉鬱小子不懂得笑又怕被你見到
Ein melancholischer Junge, der nicht lächeln kann und Angst hat, von dir gesehen zu werden.
奇蹟一點點改變著態度
Ein Wunder verändert allmählich meine Einstellung.
旁邊挑剔攻擊杯葛若妳亦過得到
Wenn du Kritik und Boykott von der Seite ertragen kannst,
最是宏大那心願也要達到
dann muss der größte Wunsch auch erreicht werden.
是妳有的美麗最強 令我不知覺戀上
Deine Schönheit ist die größte Stärke, die mich unbewusst in dich verlieben lässt.
懷著自信 太善良 使我緊張
Voller Selbstvertrauen, zu gutherzig, machst du mich nervös.
獨有的方向像太陽 堅貞的給我滋養
Deine einzigartige Richtung ist wie die Sonne, die mich standhaft nährt.
遙遙望妳 這麼高可會攀上
Ich schaue zu dir auf, so unerreichbar, ob ich dich jemals erreichen kann?
玫瑰 是帶著刺的矜貴嗎
Die Rose, ist sie kostbar, weil sie Dornen hat?
被刺傷的淒楚 是否等於深刻
Ist der Schmerz der Verletzung gleichbedeutend mit Tiefe?
然而像妳 潔淨佇立世俗裡
Doch wie du, rein und aufrecht in der Welt stehst,
會發放更壯觀色彩
wirst du noch prächtigere Farben verströmen.
是妳有的美麗最強 令我不知覺戀上
Deine Schönheit ist die größte Stärke, die mich unbewusst in dich verlieben lässt.
懷著自信 替別人總會設想
Voller Selbstvertrauen, denkst du immer an andere.
在眼中鮮有壞印象 促使更新我方向
In deinen Augen gibt es selten etwas Schlechtes, was mich dazu bringt, meine Richtung zu ändern.
遙遙望妳 這麼高可會攀上
Ich schaue zu dir auf, so unerreichbar, ob ich dich jemals erreichen kann?
行前望妳 想一想怎去攀上
Ich gehe voran und schaue zu dir, überlege, wie ich dich erreichen kann.
誠實待妳 終於都可以戀上
Ehrlich zu dir, kann ich mich endlich verlieben.





Авторы: Pan, Si Xing You (pka Cheung Siu Chun)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.