Текст и перевод песни 鄭少秋 - 一缕情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浮萍随波浪
进退可知一样
Duckweed
follows
the
waves,
knowing
the
way
forward
and
back
随缘而起落
碧波里躺!
Rising
and
falling
with
the
flow,
lying
in
the
azure
waves!
浮云随风荡
见惯几多风浪
Floating
clouds
dance
with
the
wind,
having
seen
many
storms
无求无所欲
飘身醉乡!
No
desires,
no
wants,
drifting
in
a
drunken
wonderland!
几许悲欢也好
绝不刻在我面上
No
matter
the
joys
and
sorrows,
they
will
never
be
etched
on
my
face
几许得失也好
梦一样!
No
matter
the
gains
and
losses,
they
are
like
dreams!
任寸心自如
懒管俗事风和霜
Let
my
heart
be
free,
ignoring
the
worldly
storms
and
frosts
任尺躯自由
踏风浪!
Let
my
body
be
free,
riding
the
waves!
任我心自如
何来俗事悲和伤
Let
my
heart
be
free,
how
can
worldly
sorrows
and
pain
exist?
任我身自由
在天地里遨翔!
Let
my
body
be
free,
soaring
through
the
heavens
and
earth!
浮萍随波浪
进退可知一样
Duckweed
follows
the
waves,
knowing
the
way
forward
and
back
随缘而起落
碧波里躺!
Rising
and
falling
with
the
flow,
lying
in
the
azure
waves!
浮云随风荡
见惯几多风浪
Floating
clouds
dance
with
the
wind,
having
seen
many
storms
无求无所欲
飘身醉乡!
No
desires,
no
wants,
drifting
in
a
drunken
wonderland!
几许悲欢也好
绝不刻在我面上
No
matter
the
joys
and
sorrows,
they
will
never
be
etched
on
my
face
几许得失也好
梦一样!
No
matter
the
gains
and
losses,
they
are
like
dreams!
任寸心自如
懒管俗事风和霜
Let
my
heart
be
free,
ignoring
the
worldly
storms
and
frosts
任尺躯自由
踏风浪!
Let
my
body
be
free,
riding
the
waves!
任我心自如
何来俗事悲和伤
Let
my
heart
be
free,
how
can
worldly
sorrows
and
pain
exist?
任我身自由
在天地里遨翔!
Let
my
body
be
free,
soaring
through
the
heavens
and
earth!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.