Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三潭印月
Three Pools Reflected in the Moon
命运不得我挑选
Fate
may
not
be
mine
to
choose
前途生死自己难断
Life
and
death
ahead,
hard
to
foresee
茫茫沧海身不知处
A
little
boat
lost
in
the
vast
sea
落叶归根是家园
A
fallen
leaf
longing
for
the
root,
home
is
where
I
seek
人如沧海柳叶船
Like
a
little
boat
at
sea
with
no
destination
离群隐居自己情愿
To
live
alone
away
from
the
crowd
was
my
choice
前途偏偏多挑战
Trials
and
tribulations,
I
didn't
foresee
若问吉凶我亦难判断
To
ask
for
fortune
or
doom,
who
knows,
I
cannot
tell
人虽死
情不断
Though
a
man
may
die,
his
love
lives
on
无意赴黄泉
No
desire
to
journey
to
the
yellow
springs
男儿天职保家眷
A
man's
duty,
to
protect
his
family
儿啼妻哭内心撩乱
My
children's
cries
and
wife's
tears
tear
at
my
heart
难寻进退失方寸
Hard
to
find
a
way,
I've
lost
my
way
前途生死我亦难判断
Life
and
death
ahead,
hard
to
foresee
武林认至尊
In
martial
arts,
they
are
revered
问生死
谁敢怨
Who
dares
to
question
life
and
death?
含笑到黄泉
With
a
smile,
I'll
go
to
the
yellow
springs
男儿天职保家眷
A
man's
duty,
to
protect
his
family
儿啼妻哭内心撩乱
My
children's
cries
and
wife's
tears
tear
at
my
heart
难寻进退失方寸
Hard
to
find
a
way,
I've
lost
my
way
前途生死我实难判断
Life
and
death
ahead,
hard
to
foresee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.