Текст и перевод песни 鄭少秋 - 三笑姻缘主题曲音乐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三笑姻缘主题曲音乐
Three Smiles Theme Song Music
又
见
飞
刀
Once
again,
I
see
the
flying
knives
怀热爱献真心,
尽半生未做到
With
a
heart
full
of
love
and
a
genuine
dedication,
I
have
spent
half
my
life
failing
to
achieve
my
goals
白云朗月,
千里芳草
White
clouds,
bright
moon,
a
thousand
miles
of
fragrant
grass
带刀孤客踏世途
A
solitary
swordsman
with
a
blade
in
hand,
I
tread
through
the
world
曾踏过百千山,
万劫中未败倒
I
have
crossed
hundreds,
thousands
of
mountains,
and
never
fallen
in
the
face
of
countless
tribulations
未谁冷落,
迫我却步
I
have
never
been
neglected
by
others,
but
I
have
been
forced
to
take
a
step
back
满腔真爱未能吐
My
heart
filled
with
true
love,
but
I
have
been
unable
to
express
it
*又见飞刀,
啊...
*Once
again,
I
see
the
flying
knives,
ah...
白光里更显冷傲
In
the
white
light,
I
appear
even
colder
and
more
aloof
我心底却有千般百般热爱
But
deep
down,
I
hold
a
thousand
and
one
burning
passions
谁明了个中苦恼
Who
can
understand
the
bitterness
in
my
heart?
寒夜里透火光,
愿爱火逐渐高
In
the
cold
night,
a
glimmer
of
fire
shines
through,
I
pray
that
the
flames
of
love
will
gradually
grow
stronger
但无碎木,
不见枯草
But
without
kindling,
I
see
no
dry
grass
冷风吹入怀
A
cold
wind
blows
into
my
embrace
*又见飞刀,
啊...
*Once
again,
I
see
the
flying
knives,
ah...
白光里更显冷傲
In
the
white
light,
I
appear
even
colder
and
more
aloof
我心底却有千般百般热爱
But
deep
down,
I
hold
a
thousand
and
one
burning
passions
谁明了个中苦恼
Who
can
understand
the
bitterness
in
my
heart?
寒夜里透火光,
愿爱火逐渐高
In
the
cold
night,
a
glimmer
of
fire
shines
through,
I
pray
that
the
flames
of
love
will
gradually
grow
stronger
但无碎木,
不见枯草
But
without
kindling,
I
see
no
dry
grass
冷风吹入怀抱
A
cold
wind
blows
into
my
arms
但无碎木,
不见枯草
But
without
kindling,
I
see
no
dry
grass
冷风吹入怀抱
A
cold
wind
blows
into
my
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.