Текст и перевод песни 鄭少秋 - 巨浪 大时代
巨浪 大时代
Giant Waves, Grand Era
不過是一些繽紛記意
They
are
but
some
colorful
memories
美麗看過
也擁有過
I've
seen
their
beauty,
I've
had
them
不過是過客走一程
They
are
but
passersby
on
a
journey
何必肩膀上背那麼多
Why
carry
so
much
on
your
shoulders?
管什麼他多是你多
Who
cares
how
much
is
his
or
how
much
is
yours?
管什麼你對還是我錯
Who
cares
if
you're
right
or
I'm
wrong?
抬頭去看看滿天彩霞
Lift
your
head
and
look
at
the
colorful
clouds
就看清楚天下風波
匆匆而過
Just
see
clearly
how
the
world's
storms
pass
by
so
quickly
對事情
對世界
對別人
Towards
things,
toward
the
world,
toward
others
輕鬆些
放開些
笑的一定是我
Relax
a
bit,
let
go
a
bit,
I'll
surely
be
the
one
laughing
在大時代做一個小訪客
In
this
grand
era,
I'm
just
a
little
visitor
每個人不過是借路經過
Each
person
is
just
passing
through
雖然是上高山下碧海
Even
though
it's
up
high
mountains,
down
to
the
blue
sea
漫步漫漫長路
笑一笑也就過
Strolling
along
the
long
road,
I'll
just
laugh
it
off
在大時代作一個小訪客
In
this
grand
era,
I'm
just
a
little
visitor
每個人各人唱自已的歌
還爭什麼
Each
person
sings
their
own
song,
so
what's
there
to
fight
about?
不過是一些繽紛記意
They
are
but
some
colorful
memories
美麗看過
也擁有過
I've
seen
their
beauty,
I've
had
them
不過是過客走一程
They
are
but
passersby
on
a
journey
何必肩膀上背那麼多
Why
carry
so
much
on
your
shoulders?
管什麼他多是你多
Who
cares
how
much
is
his
or
how
much
is
yours?
管什麼你對還是我錯
Who
cares
if
you're
right
or
I'm
wrong?
抬頭去看看滿天彩霞
Lift
your
head
and
look
at
the
colorful
clouds
就看清楚天下風波
匆匆而過
Just
see
clearly
how
the
world's
storms
pass
by
so
quickly
對事情
對世界
對別人
Towards
things,
toward
the
world,
toward
others
輕鬆些
放開些
笑的一定是我
Relax
a
bit,
let
go
a
bit,
I'll
surely
be
the
one
laughing
在大時代做一個小訪客
In
this
grand
era,
I'm
just
a
little
visitor
每個人不過是借路經過
Each
person
is
just
passing
through
雖然是上高山下碧海
Even
though
it's
up
high
mountains,
down
to
the
blue
sea
漫步漫漫長路
笑一笑也就過
Strolling
along
the
long
road,
I'll
just
laugh
it
off
在大時代作一個小訪客
In
this
grand
era,
I'm
just
a
little
visitor
每個人各人唱自已的歌
還爭什麼
Each
person
sings
their
own
song,
so
what's
there
to
fight
about?
對事情
對世界
對別人
Towards
things,
toward
the
world,
toward
others
輕鬆些
放開些
笑的一定是我
Relax
a
bit,
let
go
a
bit,
I'll
surely
be
the
one
laughing
在大時代做一個小訪客
In
this
grand
era,
I'm
just
a
little
visitor
每個人不過是借路經過
Each
person
is
just
passing
through
雖然是上高山下碧海
Even
though
it's
up
high
mountains,
down
to
the
blue
sea
漫步漫漫長路
笑一笑也就過
Strolling
along
the
long
road,
I'll
just
laugh
it
off
在大時代作一個小訪客
In
this
grand
era,
I'm
just
a
little
visitor
每個人各人唱自已的歌
還爭什麼
Each
person
sings
their
own
song,
so
what's
there
to
fight
about?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.