鄭少秋 - 心事有谁知 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄭少秋 - 心事有谁知




心事有谁知
Тайные чувства, кто поймет?
命里注定了让我跟你又相遇
Судьбой предначертано нам вновь встретиться,
从当天开始虽辗转虽反复不歇止
С того самого дня, пусть изменчиво, пусть сложно, но не прекращаясь.
曾想将感触都说出但又知怎么可以
Хотел рассказать тебе о своих чувствах, но как это сделать, не знаю.
宁愿给你祝福的句子
Лучше просто пожелать тебе счастья,
宁愿让这段情就看似暂时
Лучше пусть эта любовь покажется мимолетной.
若再看著我像要推测出心事
Если ты смотришь на меня, пытаясь разгадать мои мысли,
能否猜得出这分钟这一刻的这心思
Сможешь ли ты понять, что творится в моей душе в эту минуту, в этот миг?
曾经感到的喜与悲又像电影翻演多一次
Все, что я чувствовал радость и печаль, словно кадры фильма, проносятся вновь.
某一些会痴恋一辈子
Кое-чем можно бредить всю жизнь,
某一些努力仍愿再试
Ради кое-чего стоит пытаться снова и снова.
其实你可知 多少心思等你会意
Знаешь ли ты, сколько мыслей ждет твоего понимания?
当作说著别人名字 又唤你多一次
Произнося чье-то имя, я снова и снова зову тебя.
难道你不知 爱就是一生得一次
Разве ты не знаешь, что настоящая любовь дается лишь раз в жизни?
却不可以任人留住
Но ее нельзя удержать.
遗下只是 每段故事 开始与终止
Остаются лишь истории, каждая со своим началом и концом.
在你往日眼内那点真心真挚
Искренность и нежность в твоих глазах,
如星星之火 孤单中漆黑中给我支柱
Словно искра в темноте, давали мне силы в одиночестве.
如果拥有的失去的现在可挑选多一次
Если бы можно было выбрать еще раз между тем, что я имел, и тем, что потерял,
你的一切让我尽留住
Я бы сохранил все, что связано с тобой,
宁愿被笑是忘掉理智
Даже если бы меня высмеяли за потерю рассудка.
其实你可知 多少心思等你会意
Знаешь ли ты, сколько мыслей ждет твоего понимания?
哪怕这现实看似不可以
Пусть реальность кажется непреодолимой,
但是信念并未移
Но моя вера непоколебима.
难道你不知 就是让我饱经所有讽刺
Разве ты не знаешь, что даже если меня засыплют насмешками,
最终不再被提名字
Даже если мое имя забудут,
仍是这样 每段挂念 都不会终止
Я все равно не перестану думать о тебе.
用尽我的心意 即使爱似没有开始
Отдаю тебе всю свою душу, даже если наша любовь так и не началась.
戏里寄语歌中感想一片痴
В ролях, в песнях мои чувства, моя безумная любовь.
不休不止不管最后你不知
Нескончаемая, неважно, узнаешь ли ты об этом когда-нибудь.
困了再唱倾心演出多一次
Устав, я снова пою, отдаваясь чувствам без остатка,
即使好比一个疯子
Даже если я похож на безумца.
用尽我的心意
Всю свою душу я отдаю тебе,
就是只得一声讽刺 一息间一切是往事
Даже если в ответ лишь насмешка, и все мгновенно становится прошлым.
但是信念并未移
Но моя вера непоколебима.
难道你不知 实在一生等这一次
Разве ты не знаешь, что я всю жизнь ждал этого шанса?
纵使一切未能留住
Даже если ничего нельзя сохранить,
仍是这样 美丽故事 假使要开始
Эта прекрасная история, если бы она могла начаться,
但愿这天可以
Я надеюсь, что еще не поздно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.