鄭少秋 - 揮出一片心 - перевод текста песни на немецкий

揮出一片心 - 鄭少秋перевод на немецкий




揮出一片心
Swing ein Herz hinaus
抬望眼風霜歲月
Heb die Augen in frostigen Zeiten,
仗劍停馬問
Schwert in Hand, halte das Pferd, frage:
誰在心中刻上血痕
Wer hat dein Herz mit Blutspuren gezeichnet?
更令我終嘗愛恨
Ließ mich schließlich Hass und Liebe schmecken.
揮出一片心 交出一個孤身
Swing ein Herz hinaus, biete einen einsamen Leib dar,
決戰世上人類惡運
Bekämpfe das Unglück der Menschheit.
完全無懼意 心有沖天志
Völlig furchtlos, Herz erfüllt von Himmelsmut,
振臂我躍起上陣
Streck meinen Arm, springe auf, trete an die Front.
Ah, ah, ah, ah
斜陽裏跨開箭步衝鋒上路
Messerscharf schreite ich im Abendrot voran,
我為你傲然上陣
Ich kämpfe stolz für dich.
抬望眼風霜歲月
Heb die Augen in frostigen Zeiten,
仗劍停馬問
Schwert in Hand, halte das Pferd, frage:
誰在心中刻上血痕
Wer hat dein Herz mit Blutspuren gezeichnet?
更令我終嘗愛恨
Ließ mich schließlich Hass und Liebe schmecken.
揮出一片心 交出一個孤身
Swing ein Herz hinaus, biete einen einsamen Leib dar,
決戰世上人類惡運
Bekämpfe das Unglück der Menschheit.
完全無懼意 心有沖天志
Völlig furchtlos, Herz erfüllt von Himmelsmut,
振臂我躍起上陣
Streck meinen Arm, springe auf, trete an die Front.
Ah, ah, ah, ah
斜陽裏跨開箭步衝鋒上路
Messerscharf schreite ich im Abendrot voran,
我為你傲然上陣
Ich kämpfe stolz für dich.
我為你傲然上陣
Ich kämpfe stolz für dich.





Авторы: James Wong, Michael Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.