Текст и перевод песни 鄭少秋 - 昂首向天唱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昂首向天唱
Sing with Head Held High Towards the Sky
无线电视剧屈原主题曲
Theme
song
for
the
wireless
television
series
Qu
Yuan
踏沙吸露饮风霜
Treading
on
the
sand,
inhaling
dew
and
drinking
the
frost
觅取心上芬芳
Seeking
the
fragrance
in
my
heart
心似冰雪自洁兮
My
heart
is
like
ice
and
snow,
cleansing
itself
超脱浊浪
Transcending
the
turbid
waves
独醒非因众皆醉兮
Being
the
only
one
awake
is
not
because
everyone
else
is
drunk
我只欣赏孤芳
I
only
admire
the
solitary
fragrance
昂首向天唱兮
Singing
with
head
held
high
towards
the
sky
心声天际响
My
voice
resounding
through
the
heavens
狂歌千声当哭唱兮
Singing
a
thousand
mournful
songs
山河向北望
Looking
north
towards
the
mountains
and
rivers
心潮泛家国兮沧桑
My
heart
overflowing
with
thoughts
of
home,
country
and
the
vicissitudes
of
life
离骚倾尽哀九歌
The
Li
Sao
expressing
all
my
sorrows,
the
Jiu
Ge
独取天问清腔
Only
taking
the
clear
notes
of
the
Heavenly
Questions
风骨吐傲气兮
My
backbone
exudes
pride
心魄生香
My
soul
is
filled
with
fragrance
问天非因要天应兮
Asking
the
heavens
not
because
I
want
them
to
answer
要与日月分光
I
want
to
share
the
light
with
the
sun
and
moon
投身向水唱兮
Throwing
myself
into
the
water
and
singing
心声水里响
My
voice
resounding
in
the
water
狂歌一曲当哭唱兮
Singing
a
mournful
song
披怒发闯荡
With
disheveled
hair,
I
wander
about
飘然过千里兮
Casually
traversing
thousands
of
miles
投身向水唱兮
Throwing
myself
into
the
water
and
singing
心声水里响
My
voice
resounding
in
the
water
狂歌一曲当哭唱兮
Singing
a
mournful
song
披怒发闯荡
With
disheveled
hair,
I
wander
about
飘然过千里兮
Casually
traversing
thousands
of
miles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.