Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
过去我一切也很简单
Раньше
всё
было
так
просто
在洞内未拿着雨伞
В
пещере
без
зонта
дождя
无需慨叹就如留在温室花瓣
Не
надо
вздыхать,
как
тепличный
цветок
被善待就似风眼从未孤单
Оберегаемый,
как
глаз
бури,
никогда
не
был
одинок
到了我真正接触风沙
Пока
не
столкнулась
с
песчаной
бурей
在路上面临转变万化
На
пути,
полном
перемен
如焦急的野马
Как
нетерпеливый
дикий
конь
首次承认我害怕
Впервые
призналась,
что
боюсь
亲身闯过风暴雷电
Сама
прошла
через
грозу
и
молнию
我也觉得我在变
И
я
чувствую,
как
меняюсь
当初不甘心接受磨练
Сначала
не
хотела
принимать
испытания
艰苦中拉扯没有信心
В
трудной
борьбе
не
было
веры
在风雨里渡过考验
Что
пройду
через
испытание
в
шторм
在风雨里渡过
Что
пройду
через
него
我试过憎恶我的当初
Я
ненавидела
своё
прошлое
寂寞地未曾找到自我
В
одиночестве,
не
найдя
себя
连天都不理我
Даже
небо
отвернулось
要高呼救助
Пришлось
взывать
о
помощи
但自问自卑
Но
из-за
неуверенности
感觉也未原谅我
Казалось,
я
себя
не
прощу
亲身闯过风暴雷电
Сама
прошла
через
грозу
и
молнию
我也觉得我在变
И
я
чувствую,
как
меняюсь
当初不甘心接受磨练
Сначала
не
хотела
принимать
испытания
艰苦中拉扯没有信心
В
трудной
борьбе
не
было
веры
在风雨里渡过考验
Что
пройду
через
испытание
в
шторм
如像遇上大战
Словно
выдержала
большой
бой
我试过我试过放弃一切
Я
пыталась
отказаться
от
всего
甚至都对每个过客都恐怕失礼
Даже
боялась
быть
невежливой
с
каждым
встречным
我试过嫌恶过我的身世
Я
пыталась
стыдиться
своего
происхождения
害怕得借我这角色
Так
боялась,
что
мою
роль
可以有别人代替
Мог
бы
исполнить
другой
亲身闯过风暴雷电
Сама
прошла
через
грозу
и
молнию
我也觉得我在变
И
я
чувствую,
как
меняюсь
当初不甘心接受磨练
Сначала
не
хотела
принимать
испытания
艰苦中拉扯没有信心
В
трудной
борьбе
не
было
веры
在风雨里渡过考验
Что
пройду
через
испытание
в
шторм
想过怨天
Думала
роптать
на
небо
雨过了总算过得一关
После
дождя
преодолела
препятствие
幻灭后原来可以习惯
После
крушения
иллюзий
научилась
привыкать
能亲手举雨伞
Сама
смогла
поднять
зонт
然后懂得感叹
И
тогда
смогла
оценить
大路上历遍一切毋惧孤单
Что,
пройдя
через
всё
на
большом
пути,
не
боюсь
одиночества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Shuang Jun Wang
Альбом
七連滋養
дата релиза
10-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.