鄭怡 - 谁应该在今夜出现 - перевод текста песни на немецкий

谁应该在今夜出现 - 鄭怡перевод на немецкий




谁应该在今夜出现
Wer sollte heute Nacht erscheinen
(男)是谁应该在今夜出现
(Mann) Wer sollte heute Nacht erscheinen
轻轻淡淡而熟悉的感觉
Ein leichtes, zartes und vertrautes Gefühl
在我最深最温暖的心田
In meinem tiefsten, wärmsten Herzen
是你潜进我心中的笑靥
Es ist dein Lächeln, das sich in mein Herz schleicht
(女)是谁对着夜空想念
(Frau) Wer sehnt sich zum Nachthimmel blickend
传来那记忆最深的从前
Übermittelt die tiefste Erinnerung an die Vergangenheit
是谁在我收拾一天疲倦的时候
Wer, wenn ich die Müdigkeit des Tages abschüttle
带给我最贴心的问候
Bringt mir den herzlichsten Gruß
(合)只给你 远方的朋友
(Beide) Nur für dich, mein Freund in der Ferne
只留你最后最珍贵的角落
Nur für dich bewahre ich den letzten, kostbarsten Winkel
只为你 我最爱的朋友
Nur für dich, mein liebster Freund
我们曾经拥有太多太多
Wir haben einst so viel geteilt
早已不需要承诺
Versprechen sind längst nicht mehr nötig
(男)也许不应该轻言别离
(Mann) Vielleicht sollte man nicht leichtfertig Abschied nehmen
也许至少该说声再见
Vielleicht hätte man zumindest Auf Wiedersehen sagen sollen
(女)也许我们还会在某处偶然在想见
(Frau) Vielleicht sehen wir uns zufällig irgendwo wieder
(合)我应该收好多少思念
(Beide) Wie viel Sehnsucht sollte ich bewahren
(合)只给你 远方的朋友
(Beide) Nur für dich, mein Freund in der Ferne
只留你最后最珍贵的角落
Nur für dich bewahre ich den letzten, kostbarsten Winkel
只为你 我最爱的朋友
Nur für dich, mein liebster Freund
我们曾经拥有太多太多
Wir haben einst so viel geteilt
早已不需要承诺
Versprechen sind längst nicht mehr nötig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.