鄭怡 - 野火 - перевод текста песни на немецкий

野火 - 鄭怡перевод на немецкий




野火
Wildes Feuer
一切已注定 我不会怪你
Alles ist vorbestimmt, ich mache dir keine Vorwürfe
这半生的浮沉 一世的飘零
Dieses Auf und Ab des halben Lebens, das Umherirren einer Existenz
多一点幸运 少一点迟疑
Ein wenig mehr Glück, ein wenig weniger Zögern
我许我完整而美丽
Ich erlaube mir vollständig und schön zu sein
我不是 不愿相信
Ich bin nicht ich will nicht glauben
而是我 早已清醒
sondern ich bin längst erwacht
我不是 不愿相信
Ich bin nicht ich will nicht glauben
而是我 而是我早已清醒
sondern ich sondern ich bin längst erwacht
野火 烧痛了我的心
Wildes Feuer es brennt mein Herz
野火 烧尽了我的憧憬
Wildes Feuer es verbrennt all meine Hoffnungen
留恋午夜的最后一曲
Hänge am letzten Lied der Mitternacht
泪水已干谁能永远相依
Tränen sind versiegt wer kann für immer zusammengehören
野火 烧痛了我的心
Wildes Feuer es brennt mein Herz
野火 烧尽了我的憧憬
Wildes Feuer es verbrennt all meine Hoffnungen
留恋午夜的最后一曲
Hänge am letzten Lied der Mitternacht
泪水已干谁能永远相依
Tränen sind versiegt wer kann für immer zusammengehören
我不是 不愿相信
Ich bin nicht ich will nicht glauben
而是我 早已清醒
sondern ich bin längst erwacht
我不是 不愿相信
Ich bin nicht ich will nicht glauben
而是我 而是我早已清醒
sondern ich sondern ich bin längst erwacht
野火 烧痛了我的心
Wildes Feuer es brennt mein Herz
野火 烧尽了我的憧憬
Wildes Feuer es verbrennt all meine Hoffnungen
留恋午夜的最后一曲
Hänge am letzten Lied der Mitternacht
泪水已干谁能永远相依
Tränen sind versiegt wer kann für immer zusammengehören
野火 烧痛了我的心
Wildes Feuer es brennt mein Herz
野火 烧尽了我的憧憬
Wildes Feuer es verbrennt all meine Hoffnungen
留恋午夜的最后一曲
Hänge am letzten Lied der Mitternacht
泪水已干谁能永远相依
Tränen sind versiegt wer kann für immer zusammengehören
野火 烧痛了我的心
Wildes Feuer es brennt mein Herz
野火 烧尽了我的憧憬
Wildes Feuer es verbrennt all meine Hoffnungen
留恋午夜的最后一曲
Hänge am letzten Lied der Mitternacht
泪水已干谁能永远相依
Tränen sind versiegt wer kann für immer zusammengehören





Авторы: Jun-hong Cao, Ke-hua Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.