奉陪 - 鄭欣宜перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁在拉又拖又拉不会放松
Wer
zieht
und
zerrt
und
zieht,
ohne
loszulassen?
难怪你似给作弄
Kein
Wunder,
dass
du
dich
wie
verspottet
fühlst.
太紧张太辛苦太失控
Zu
angespannt,
zu
mühsam,
zu
außer
Kontrolle.
如患得患失患得重病看到也痛
Wie
die
Angst
vor
Gewinn
und
Verlust,
wie
eine
schwere
Krankheit,
es
tut
weh,
das
zu
sehen.
谁要爱到这么激动
Wer
will
schon
so
aufgewühlt
lieben?
太疯癫太愤怒何其汹涌
Zu
verrückt,
zu
wütend,
welch
ein
Aufruhr.
疲倦吗
把青春挥霍
Bist
du
müde?
Deine
Jugend
verschwenden.
重注全押向她
其实已空穴来风无他
Alles
auf
sie
setzen.
Tatsächlich
ist
es
nur
heiße
Luft,
nichts
dahinter.
难保会输光
心中有数吧
Es
ist
nicht
sicher,
dass
du
nicht
alles
verlierst.
Das
weißt
du
doch
in
deinem
Herzen,
oder?
只一心相信
爱侣难辨认虚假
Nur
blind
darauf
vertrauen,
dass
Liebende
schwer
als
falsch
zu
erkennen
sind.
常被戏称做傻瓜
傻瓜
Oft
als
Narr
verspottet.
Narr.
才抵我送你鲜花
Nur
deshalb
ist
es
mir
wert,
dir
Blumen
zu
schenken.
我奉陪
如果你奉陪
和我能爱到天荒
Ich
begleite
dich,
wenn
du
mich
begleitest,
und
wir
können
bis
ans
Ende
der
Zeit
lieben.
我发誓
如果你发誓
和你同见证甘苦的境况
Ich
schwöre,
wenn
du
schwörst,
mit
dir
gemeinsam
die
süßen
und
bitteren
Umstände
zu
bezeugen.
期望高又低又高不会折衷
Erwartungen
hoch,
dann
tief,
dann
hoch,
kein
Kompromiss.
难怪你似给震动
Kein
Wunder,
dass
du
wie
erschüttert
wirkst.
太忐忑太不安太惊恐
Zu
unruhig,
zu
unsicher,
zu
verängstigt.
常被左右左右都不会置人会失重
Ständig
hin-
und
hergerissen,
weiß
nicht,
wohin
mit
sich,
verliert
den
Halt.
谁要爱到这么侧重
Wer
will
schon
so
einseitig
lieben?
太悲哀太怨恨何其不公
Zu
traurig,
zu
verbittert,
welch
Ungerechtigkeit.
还未化
把光阴挥霍
Immer
noch
nicht
zur
Vernunft
gekommen?
Die
Zeit
verschwenden.
勇气全献予她
来日你好梦成空
Allen
Mut
ihr
widmen.
Künftig
werden
deine
schönen
Träume
platzen.
回家
才崩溃哭泣
Nach
Hause
kommen,
erst
dann
zusammenbrechen
und
weinen.
身经百战吧
可否准许我
Du
bist
kampferprobt,
nicht
wahr?
Erlaubst
du
mir...
与你诚实地对话
难道你想扮聋哑
聋哑
...ehrlich
mit
dir
zu
sprechen?
Willst
du
dich
taubstumm
stellen?
Taubstumm?
仍睁眼看我好吗
Öffne
trotzdem
die
Augen
und
sieh
mich
an,
ja?
我软弱
如果你软弱
陪我坐到天光
Ich
bin
schwach,
wenn
du
schwach
bist,
sitz
mit
mir
bis
zum
Morgengrauen.
我快乐
如果你快乐
陪你同探索生活所向往
Ich
bin
glücklich,
wenn
du
glücklich
bist,
begleite
dich
dabei,
gemeinsam
zu
erkunden,
wonach
das
Leben
strebt.
我奉陪
如果你奉陪
和我能爱到天荒
Ich
begleite
dich,
wenn
du
mich
begleitest,
und
wir
können
bis
ans
Ende
der
Zeit
lieben.
我发誓
如果你发誓
和你同领教生命的释放
Ich
schwöre,
wenn
du
schwörst,
mit
dir
gemeinsam
die
Befreiung
des
Lebens
zu
erfahren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.