Joyce Cheng - 渺小 - перевод текста песни на немецкий

渺小 - 鄭欣宜перевод на немецкий




渺小
Unbedeutend
趁我未睡 沉迷妄想裡
Solange ich nicht schlafe, versunken in meinen Fantasien
我亦可飲醉
Selbst Wasser kann mich berauschen
回味你發的短訊 仿似浪漫詩句
Deine SMS nachkostend, sie sind wie romantische Gedichte
於網絡上 誰人和誰是一對
Im Netz, wer mit wem ein Paar ist
我暫且「好友」自居
Bezeichne ich mich vorerst als „Freundin“
就祈求你 留情不將我刪去
Und bete nur, dass du gnädig bist und mich nicht löschst
快樂 從旁邊日夜陪住你
Das Glück, Tag und Nacht an deiner Seite zu sein
關心你的一切 你説的天際與地
Mich um alles kümmern, was dich betrifft, den Himmel und die Erde, von denen du sprichst
模擬常常一起 這是我偷回來的勝利
Mir vorstellen, wir wären oft zusammen, das ist mein heimlich errungener Sieg
我盡情投入這 單人戀愛趣味
Ich gebe mich ganz dieser einseitigen Liebesfreude hin
平凡又渺小的人 應該謙虛
Ein gewöhnlicher und unbedeutender Mensch sollte bescheiden sein
習慣藏起感情 不講一句
Gewohnt, Gefühle zu verbergen, kein Wort zu sagen
如有外人 不洩眼淚
Wenn andere dabei sind, keine Tränen zeigen
明知很渺小 心靈多少空虛
Wissend, wie unbedeutend ich bin, wie leer ist doch das Herz
沒信心可登對 高攀太累
Kein Vertrauen, dass wir zusammenpassen, das Streben nach oben ist zu anstrengend
還害怕一開口我便失去?
Und Angst, dass ich alles verliere, sobald ich spreche?
掛念 如無邊 寂寞捱下去
Die Sehnsucht, grenzenlos, die Einsamkeit ertragend
關心你喜愛誰 我暗中幫你過濾
Mich kümmern, wen du magst, ich helfe dir heimlich beim Aussortieren
但我寧願封嘴 愛慕你的人名單結聚
Aber ich schweige lieber, während die Liste derer, die dich bewundern, wächst
我沒留言字句 口密不算有罪
Ich hinterlasse keine Nachricht, Verschwiegenheit ist keine Sünde
平凡又渺小的人 應該謙虛
Ein gewöhnlicher und unbedeutender Mensch sollte bescheiden sein
習慣藏起感情 不講一句
Gewohnt, Gefühle zu verbergen, kein Wort zu sagen
如有外人 不洩眼淚
Wenn andere dabei sind, keine Tränen zeigen
明知很渺小 心靈多少空虛
Wissend, wie unbedeutend ich bin, wie leer ist doch das Herz
沒信心可登對 高攀太累
Kein Vertrauen, dass wir zusammenpassen, das Streben nach oben ist zu anstrengend
還害怕一開口我便失去
Und Angst, dass ich alles verliere, sobald ich spreche
平凡又渺小的人 應該謙虛
Ein gewöhnlicher und unbedeutender Mensch sollte bescheiden sein
習慣藏起感情 不講一句
Gewohnt, Gefühle zu verbergen, kein Wort zu sagen
如有外人 不洩眼淚
Wenn andere dabei sind, keine Tränen zeigen
明知很渺小 心靈多少空虛
Wissend, wie unbedeutend ich bin, wie leer ist doch das Herz
沒信心可登對 高攀太累
Kein Vertrauen, dass wir zusammenpassen, das Streben nach oben ist zu anstrengend
還害怕一開口愛便消退
Und Angst, dass die Liebe schwindet, sobald ich spreche






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.