渺小 - 鄭欣宜перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
趁我未睡
沉迷妄想裡
Solange
ich
nicht
schlafe,
versunken
in
meinen
Fantasien
水
我亦可飲醉
Selbst
Wasser
kann
mich
berauschen
回味你發的短訊
仿似浪漫詩句
Deine
SMS
nachkostend,
sie
sind
wie
romantische
Gedichte
於網絡上
誰人和誰是一對
Im
Netz,
wer
mit
wem
ein
Paar
ist
我暫且「好友」自居
Bezeichne
ich
mich
vorerst
als
„Freundin“
就祈求你
留情不將我刪去
Und
bete
nur,
dass
du
gnädig
bist
und
mich
nicht
löschst
快樂
從旁邊日夜陪住你
Das
Glück,
Tag
und
Nacht
an
deiner
Seite
zu
sein
關心你的一切
你説的天際與地
Mich
um
alles
kümmern,
was
dich
betrifft,
den
Himmel
und
die
Erde,
von
denen
du
sprichst
模擬常常一起
這是我偷回來的勝利
Mir
vorstellen,
wir
wären
oft
zusammen,
das
ist
mein
heimlich
errungener
Sieg
我盡情投入這
單人戀愛趣味
Ich
gebe
mich
ganz
dieser
einseitigen
Liebesfreude
hin
平凡又渺小的人
應該謙虛
Ein
gewöhnlicher
und
unbedeutender
Mensch
sollte
bescheiden
sein
習慣藏起感情
不講一句
Gewohnt,
Gefühle
zu
verbergen,
kein
Wort
zu
sagen
如有外人
不洩眼淚
Wenn
andere
dabei
sind,
keine
Tränen
zeigen
明知很渺小
心靈多少空虛
Wissend,
wie
unbedeutend
ich
bin,
wie
leer
ist
doch
das
Herz
沒信心可登對
高攀太累
Kein
Vertrauen,
dass
wir
zusammenpassen,
das
Streben
nach
oben
ist
zu
anstrengend
還害怕一開口我便失去?
Und
Angst,
dass
ich
alles
verliere,
sobald
ich
spreche?
掛念
如無邊
寂寞捱下去
Die
Sehnsucht,
grenzenlos,
die
Einsamkeit
ertragend
關心你喜愛誰
我暗中幫你過濾
Mich
kümmern,
wen
du
magst,
ich
helfe
dir
heimlich
beim
Aussortieren
但我寧願封嘴
愛慕你的人名單結聚
Aber
ich
schweige
lieber,
während
die
Liste
derer,
die
dich
bewundern,
wächst
我沒留言字句
口密不算有罪
Ich
hinterlasse
keine
Nachricht,
Verschwiegenheit
ist
keine
Sünde
平凡又渺小的人
應該謙虛
Ein
gewöhnlicher
und
unbedeutender
Mensch
sollte
bescheiden
sein
習慣藏起感情
不講一句
Gewohnt,
Gefühle
zu
verbergen,
kein
Wort
zu
sagen
如有外人
不洩眼淚
Wenn
andere
dabei
sind,
keine
Tränen
zeigen
明知很渺小
心靈多少空虛
Wissend,
wie
unbedeutend
ich
bin,
wie
leer
ist
doch
das
Herz
沒信心可登對
高攀太累
Kein
Vertrauen,
dass
wir
zusammenpassen,
das
Streben
nach
oben
ist
zu
anstrengend
還害怕一開口我便失去
Und
Angst,
dass
ich
alles
verliere,
sobald
ich
spreche
平凡又渺小的人
應該謙虛
Ein
gewöhnlicher
und
unbedeutender
Mensch
sollte
bescheiden
sein
習慣藏起感情
不講一句
Gewohnt,
Gefühle
zu
verbergen,
kein
Wort
zu
sagen
如有外人
不洩眼淚
Wenn
andere
dabei
sind,
keine
Tränen
zeigen
明知很渺小
心靈多少空虛
Wissend,
wie
unbedeutend
ich
bin,
wie
leer
ist
doch
das
Herz
沒信心可登對
高攀太累
Kein
Vertrauen,
dass
wir
zusammenpassen,
das
Streben
nach
oben
ist
zu
anstrengend
還害怕一開口愛便消退
Und
Angst,
dass
die
Liebe
schwindet,
sobald
ich
spreche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
故事的配角
дата релиза
01-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.