Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真有心
真有心
害怕我一失去寵幸
Wirklich
aufmerksam,
wirklich
aufmerksam,
aus
Angst,
ich
könnte
die
Gunst
verlieren
連天也會塌下來
滿心都怨恨
Als
ob
der
Himmel
einstürzen
würde,
voller
Groll
請放心
請放心
尚有些自尊去做人
Bitte
sei
versichert,
bitte
sei
versichert,
ich
habe
noch
etwas
Selbstachtung,
um
mein
Leben
zu
leben
跟他針鋒相對
其實是太笨
Ihm
die
Stirn
zu
bieten,
wäre
eigentlich
zu
dumm
無仇無怨
瀟灑自我
不理旁人
Kein
Groll,
keine
Feindschaft,
lässig
ich
selbst,
andere
ignorierend
做女生
要小心別有失身份
Als
Frau
muss
man
vorsichtig
sein,
seine
Würde
nicht
zu
verlieren
有氣質
情理兼融
隨心率性也認真
Mit
Stil,
Vernunft
und
Gefühl
vereint,
spontan
und
doch
ernsthaft
內心夠美麗都可吸引
有心的知音
Innere
Schönheit
allein
kann
aufmerksame
Seelenverwandte
anziehen
無人像我
在世得一個
我相當清楚
Niemand
ist
wie
ich,
auf
der
Welt
gibt
es
nur
eine,
das
ist
mir
völlig
klar
無人及我
做我這麼好
我哪需協助
Niemand
ist
so
gut
wie
ich
darin,
ich
zu
sein,
ich
brauche
keine
Hilfe
無人代我
活我這一次
我不需許可
Niemand
kann
mein
Leben
für
mich
leben,
ich
brauche
keine
Erlaubnis
隨我意思沒有不妥
拒絕怯懦
Meinem
Willen
zu
folgen
ist
nicht
falsch,
ich
weise
Feigheit
zurück
不要緊
不要緊
沒有了他不會不行
Macht
nichts,
macht
nichts,
ohne
ihn
geht
es
auch
無須因小小失意
說終身抱撼
Man
muss
nicht
wegen
einer
kleinen
Enttäuschung
lebenslanges
Bedauern
äußern
不要等
不要等
下個他未必很吸引
Warte
nicht,
warte
nicht,
der
Nächste
ist
vielleicht
nicht
sehr
anziehend
只去信奉別人
才是大不幸
Nur
an
andere
zu
glauben,
das
ist
das
große
Unglück
無仇無怨
瀟灑自我
不理旁人
Kein
Groll,
keine
Feindschaft,
lässig
ich
selbst,
andere
ignorierend
做女生
要小心別有失身份
Als
Frau
muss
man
vorsichtig
sein,
seine
Würde
nicht
zu
verlieren
有氣質
情理兼融
隨心率性也認真
Mit
Stil,
Vernunft
und
Gefühl
vereint,
spontan
und
doch
ernsthaft
內心夠美麗都可吸引
有心的知音
Innere
Schönheit
allein
kann
aufmerksame
Seelenverwandte
anziehen
無人像我
在世得一個
我相當清楚
Niemand
ist
wie
ich,
auf
der
Welt
gibt
es
nur
eine,
das
ist
mir
völlig
klar
無人及我
做我這麼好
我哪需協助
Niemand
ist
so
gut
wie
ich
darin,
ich
zu
sein,
ich
brauche
keine
Hilfe
無人代我
活我這一次
我不需許可
Niemand
kann
mein
Leben
für
mich
leben,
ich
brauche
keine
Erlaubnis
隨我意思沒有不妥
拒絕怯懦
Meinem
Willen
zu
folgen
ist
nicht
falsch,
ich
weise
Feigheit
zurück
不要共你拔河
只要盡我全力去唱歌
Ich
will
kein
Tauziehen
mit
dir,
ich
will
nur
mit
aller
Kraft
singen
旋律配合我深呼吸
一唱一和
Die
Melodie
passt
zu
meinem
tiefen
Atemzug,
im
Einklang
singend
然後悟透我所需不太多我得到經已許多
Dann
erkenne
ich,
dass
ich
nicht
viel
brauche,
und
schon
viel
erhalten
habe
無人像我
在世得一個
我相當清楚
Niemand
ist
wie
ich,
auf
der
Welt
gibt
es
nur
eine,
das
ist
mir
völlig
klar
無人及我
做我這麼好
我哪需協助
Niemand
ist
so
gut
wie
ich
darin,
ich
zu
sein,
ich
brauche
keine
Hilfe
無人是我
沒有可比較
別要信星座
Niemand
ist
ich,
es
gibt
keinen
Vergleich,
glaub
nicht
an
Horoskope
唯有我可自我封鎖
有負于我
Nur
ich
kann
mich
selbst
blockieren,
mich
selbst
im
Stich
lassen
唯有以打敗我心魔
發現真我
Nur
indem
ich
meine
inneren
Dämonen
besiege,
entdecke
ich
mein
wahres
Ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lau Allan Hay Shun, Tian Xuan
Альбом
故事的配角
дата релиза
01-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.