Текст и перевод песни Joyce Cheng - 無人像我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無人像我
Никто не сравнится со мной
真有心
真有心
害怕我一失去寵幸
Ты
всерьез,
ты
всерьез
боишься,
что
я
перестану
быть
любимой,
連天也會塌下來
滿心都怨恨
Что
небо
рухнет,
и
тебя
поглотит
обида.
請放心
請放心
尚有些自尊去做人
Успокойся,
успокойся,
у
меня
достаточно
самолюбия,
чтобы
оставаться
человеком,
跟他針鋒相對
其實是太笨
Спорить
с
тобой
на
равных
— вот
уж
глупость.
無仇無怨
瀟灑自我
不理旁人
Без
злобы
и
ненависти,
с
легкостью
в
сердце,
не
обращая
внимания
на
других,
做女生
要小心別有失身份
Быть
женщиной
— значит,
беречь
свое
достоинство.
有氣質
情理兼融
隨心率性也認真
Иметь
чувство
собственного
достоинства,
быть
рассудительной,
следовать
зову
сердца,
но
оставаться
серьезной,
內心夠美麗都可吸引
有心的知音
Внутренняя
красота
притягивает
чуткие
души.
無人像我
在世得一個
我相當清楚
Никто
не
сравнится
со
мной,
я
одна
такая
во
всем
мире,
и
я
это
точно
знаю.
無人及我
做我這麼好
我哪需協助
Никто
не
сравнится
со
мной,
я
так
хороша,
зачем
мне
чья-то
помощь?
無人代我
活我這一次
我不需許可
Никто
не
проживет
мою
жизнь
за
меня,
мне
не
нужно
разрешения.
隨我意思沒有不妥
拒絕怯懦
Я
поступаю,
как
считаю
нужным,
отвергая
робость.
不要緊
不要緊
沒有了他不會不行
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
без
тебя
не
пропаду.
無須因小小失意
說終身抱撼
Не
стоит
из-за
маленькой
неудачи
горевать
всю
жизнь.
不要等
不要等
下個他未必很吸引
Не
жди,
не
жди,
следующий
твой
мужчина
может
быть
не
таким
привлекательным.
只去信奉別人
才是大不幸
Слепо
верить
другим
— вот
настоящее
несчастье.
無仇無怨
瀟灑自我
不理旁人
Без
злобы
и
ненависти,
с
легкостью
в
сердце,
не
обращая
внимания
на
других,
做女生
要小心別有失身份
Быть
женщиной
— значит,
беречь
свое
достоинство.
有氣質
情理兼融
隨心率性也認真
Иметь
чувство
собственного
достоинства,
быть
рассудительной,
следовать
зову
сердца,
но
оставаться
серьезной,
內心夠美麗都可吸引
有心的知音
Внутренняя
красота
притягивает
чуткие
души.
無人像我
在世得一個
我相當清楚
Никто
не
сравнится
со
мной,
я
одна
такая
во
всем
мире,
и
я
это
точно
знаю.
無人及我
做我這麼好
我哪需協助
Никто
не
сравнится
со
мной,
я
так
хороша,
зачем
мне
чья-то
помощь?
無人代我
活我這一次
我不需許可
Никто
не
проживет
мою
жизнь
за
меня,
мне
не
нужно
разрешения.
隨我意思沒有不妥
拒絕怯懦
Я
поступаю,
как
считаю
нужным,
отвергая
робость.
不要共你拔河
只要盡我全力去唱歌
Я
не
буду
с
тобой
тягаться,
я
просто
буду
петь
изо
всех
сил,
旋律配合我深呼吸
一唱一和
Мелодия
сольется
с
моим
дыханием,
в
унисон.
然後悟透我所需不太多我得到經已許多
И
тогда
я
пойму,
что
мне
нужно
не
так
уж
много,
я
уже
так
многого
достигла.
無人像我
在世得一個
我相當清楚
Никто
не
сравнится
со
мной,
я
одна
такая
во
всем
мире,
и
я
это
точно
знаю.
無人及我
做我這麼好
我哪需協助
Никто
не
сравнится
со
мной,
я
так
хороша,
зачем
мне
чья-то
помощь?
無人是我
沒有可比較
別要信星座
Нет
никого,
как
я,
не
с
кем
сравнивать,
не
верь
гороскопам.
唯有我可自我封鎖
有負于我
Только
я
могу
запереть
себя
в
клетке,
предать
себя.
唯有以打敗我心魔
發現真我
Только
победив
своих
внутренних
демонов,
я
обрету
себя
настоящую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lau Allan Hay Shun, Tian Xuan
Альбом
故事的配角
дата релиза
01-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.