鄭欣宜 - 給我十秒 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄭欣宜 - 給我十秒




給我十秒
Дай мне десять секунд
若你這晚有煩惱
Если ты этой ночью чем-то обеспокоен,
給我十秒我會趕到
Дай мне десять секунд, и я примчусь.
戀愛或地理 家政電腦
Любовь или география, домоводство, компьютер,
同伴最愛約我一起商討
Друзья всегда зовут меня обсудить это вместе.
若你察覺寒冷
Если ты почувствуешь холод,
給你十個最暖擁抱
Я подарю тебе десять самых тёплых объятий.
雙腳為密友輕快伴舞
Мои ноги легко пустятся в пляс для близких друзей,
兩脇替知己可插刀
А за близких я готова пойти на всё.
難過不會去嫉妒
В печали я не буду ревновать,
情緒不會放肆流露
Эмоции не выплесну наружу.
朋友多到世間都會羨慕
У меня так много друзей, что весь мир позавидует,
從朋友變情侶代價高
Но превратиться из друга в возлюбленную цена высока.
誰話我好得真太好
Кто сказал, что я слишком хороша,
如像天生的瑰寶
Как будто природное сокровище?
再沒人做到 我亦能做到
Даже если никто не сможет, я смогу.
不懂說不 只講算數
Не умею говорить "нет", только считать.
其實我心知不夠好
На самом деле я знаю, что недостаточно хороша,
從沒有開心得太早
Никогда не радуюсь преждевременно.
愛就如密碼太深奧
Любовь как сложный пароль,
對你好 不敢放膽細訴
Ты мне нравишься, но я не смею признаться.
若你這晚有煩惱
Если ты этой ночью чем-то обеспокоен,
給我十秒我會趕到
Дай мне десять секунд, и я примчусь.
戀愛或地理 家政電腦
Любовь или география, домоводство, компьютер,
同伴最愛約我一起商討
Друзья всегда зовут меня обсудить это вместе.
若你察覺寒冷
Если ты почувствуешь холод,
給你十個最暖擁抱
Я подарю тебе десять самых тёплых объятий.
雙腳為密友輕快伴舞
Мои ноги легко пустятся в пляс для близких друзей,
兩脇替知己可插刀
А за близких я готова пойти на всё.
難過不會去嫉妒
В печали я не буду ревновать,
情緒不會放肆流露
Эмоции не выплесну наружу.
朋友多到世間都會羨慕
У меня так много друзей, что весь мир позавидует,
從朋友變情侶代價高
Но превратиться из друга в возлюбленную цена высока.
誰話我好得真太好
Кто сказал, что я слишком хороша,
如像天生的瑰寶
Как будто природное сокровище?
再沒人做到 我亦能做到
Даже если никто не сможет, я смогу.
不懂說不 只講算數
Не умею говорить "нет", только считать.
其實我心知不夠好
На самом деле я знаю, что недостаточно хороша,
從沒有開心得太早
Никогда не радуюсь преждевременно.
愛就如密碼太深奧
Любовь как сложный пароль,
對你好 不敢放膽細訴
Ты мне нравишься, но я не смею признаться.
Ха Хе Йе
其實我哪有這麼好
На самом деле, разве я такая уж хорошая?
明白到勉強愛不到
Понимаю, что насильно любить невозможно.
愛就如密碼太深奧
Любовь как сложный пароль,
對你好 不敢放膽細訴
Ты мне нравишься, но я не смею признаться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.