鄭源 - 不要在我寂寞的時候說愛我 (國語版) - перевод текста песни на немецкий

不要在我寂寞的時候說愛我 (國語版) - 鄭源перевод на немецкий




不要在我寂寞的時候說愛我 (國語版)
Sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn ich einsam bin (Mandarin-Version)
柔柔的晚风轻轻吹过
Der sanfte Abendwind weht leicht,
我的心情平静而寂寞
Meine Stimmung ist ruhig und einsam.
当我想忘记爱情去勇敢生活
Wenn ich versuche, die Liebe zu vergessen und mutig zu leben,
是谁到我身边唱起了情歌
Wer kommt dann zu mir und singt Liebeslieder?
当初的爱情匆匆走过
Die damalige Liebe ging eilig vorüber,
除了伤口没留下什么
Außer Wunden hat sie nichts hinterlassen.
你总是在我寂寞流泪的时候
Du bist immer dann, wenn ich einsam weine,
用你的双臂紧紧抱着我
Diejenige, die mich mit ihren Armen fest umarmt.
不要在我寂寞的时候说爱我
Sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn ich einsam bin,
除非你真的能给予我快乐
Es sei denn, du kannst mir wirklich Freude bereiten.
那过去的伤总在随时提醒我
Die vergangenen Wunden erinnern mich ständig daran,
别再被那爱情折磨
Mich nicht mehr von dieser Liebe quälen zu lassen.
不要在我哭泣的时候说爱我
Sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn ich weine,
除非你真的不让我难过
Es sei denn, du machst mich wirklich nicht traurig.
我不想听太多
Ich will nicht zu viel hören,
那虚假的承诺
Diese falschen Versprechungen,
让我为爱 再次后悔
Die mich die Liebe erneut bereuen lassen,
犯下的错
Die begangenen Fehler.
当初的爱情匆匆走过
Die damalige Liebe ging eilig vorüber,
除了伤口没留下什么
Außer Wunden hat sie nichts hinterlassen.
你总是在我寂寞流泪的时候
Du bist immer dann, wenn ich einsam weine,
用你的双臂紧紧抱着我
Diejenige, die mich mit ihren Armen fest umarmt.
不要在我寂寞的时候说爱我
Sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn ich einsam bin,
除非你真的能给予我快乐
Es sei denn, du kannst mir wirklich Freude bereiten.
那过去的伤总在随时提醒我
Die vergangenen Wunden erinnern mich ständig daran,
别再被那爱情折磨
Mich nicht mehr von dieser Liebe quälen zu lassen.
不要在我哭泣的时候说爱我
Sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn ich weine,
除非你真的不让我难过
Es sei denn, du machst mich wirklich nicht traurig.
我不想听太多
Ich will nicht zu viel hören,
那虚假的承诺
Diese falschen Versprechungen,
让我为爱 再次后悔
Die mich die Liebe erneut bereuen lassen,
犯下的错
Die begangenen Fehler.
不要在我寂寞的时候说爱我
Sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn ich einsam bin,
除非你真的能给予我快乐
Es sei denn, du kannst mir wirklich Freude bereiten.
那过去的伤总在随时提醒我
Die vergangenen Wunden erinnern mich ständig daran,
别再被那爱情折磨
Mich nicht mehr von dieser Liebe quälen zu lassen.
不要在我哭泣的时候说爱我
Sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn ich weine,
除非你真的不让我难过
Es sei denn, du machst mich wirklich nicht traurig.
我不想听太多
Ich will nicht zu viel hören,
那虚假的承诺
Diese falschen Versprechungen,
让我为爱 再次后悔
Die mich die Liebe erneut bereuen lassen,
犯下的错
Die begangenen Fehler.





Авторы: 張超


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.