Текст и перевод песни 鄭源 - 别问我是谁 (live版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
别问我是谁 (live版)
Не спрашивай, кто я (live)
从没说过爱着谁
Никогда
не
говорил,
что
кого-то
люблю,
为谁而憔悴
Из-за
кого
чахну
и
грущу.
从来没有想过对不对
Никогда
не
думал,
правильно
ли
это,
我的眼中装满疲惫
Мои
глаза
полны
усталости.
面对自己总觉得好累
Мне
всегда
тяжело
смотреть
на
себя,
我也需要人来陪
Мне
тоже
нужен
кто-то
рядом,
不让我心碎
Чтобы
не
дать
моему
сердцу
разбиться,
让爱上到深处不后悔
Чтобы
любить
глубоко
и
не
жалеть.
其实我并不像他们说的
На
самом
деле
я
не
такой,
那样多刺难以安慰
Как
они
говорят,
колючий
и
безутешный.
爱人的心应该没有罪
Сердце
любящего
не
должно
страдать,
为何在夜里却一再流泪
Но
почему
же
я
плачу
по
ночам?
每天抱着寂寞入睡
Каждый
день
я
засыпаю
в
одиночестве,
我的生活过得没有滋味
Моя
жизнь
потеряла
всякий
вкус.
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
请与我相恋
Пожалуйста,
будь
со
мной.
我的真心没人能够体会
Никто
не
может
понять
мое
искреннее
сердце,
像我这样的人不多
Таких,
как
я,
очень
мало,
为何还要让我难过
Почему
же
ты
заставляешь
меня
страдать?
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
请与我面对
Пожалуйста,
посмотри
на
меня,
看看我的眼角流下的泪
Взгляни
на
слезы
в
уголках
моих
глаз.
我和你并没有不同
Я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя,
但我的心更容易破碎
Но
мое
сердце
разбивается
легче.
爱人的心应该没有罪
Сердце
любящего
не
должно
страдать,
为何在夜里却一再流泪
Но
почему
же
я
плачу
по
ночам?
每天抱着寂寞入睡
Каждый
день
я
засыпаю
в
одиночестве,
我的生活过得没有滋味
Моя
жизнь
потеряла
всякий
вкус.
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
请与我面对
Пожалуйста,
посмотри
на
меня,
我的真心没人能够体会
Никто
не
может
понять
мое
искреннее
сердце,
像我这样的人不多了
Таких,
как
я,
очень
мало,
你为何还要让我难过
Почему
же
ты
заставляешь
меня
страдать?
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
请与我面对
Пожалуйста,
посмотри
на
меня,
看看我的眼角流下的泪
Взгляни
на
слезы
в
уголках
моих
глаз.
我和你并没有不同
Я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя,
但我的心更容易破碎
Но
мое
сердце
разбивается
легче.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.