Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最后吻你的手
是在你我熟悉的街头
Ich
küsste
deine
Hand
zum
letzten
Mal
in
der
Straße,
die
uns
beiden
so
vertraut
ist
秋风掠过
忧伤弄上心头
Der
Herbstwind
wehte,
Trauer
überkam
mein
Herz
没有什么比这更难过受你说我不必难过
Nichts
ist
schmerzhafter
als
das.
Du
sagtest,
ich
solle
nicht
traurig
sein
坚强是给你最好的礼物
忍住眼泪想说
Stärke
sei
das
beste
Geschenk
für
dich.
Ich
unterdrückte
meine
Tränen
und
wollte
sprechen
声音却以颤抖
真的很想把你挽留
Doch
meine
Stimme
zitterte
schon.
Ich
wollte
dich
wirklich
festhalten
为什么
你要离开我
是不是我又做错了什么
Warum
willst
du
mich
verlassen?
Habe
ich
wieder
etwas
falsch
gemacht?
我们在一起经历了那么多
难道你已不爱我
Wir
haben
zusammen
so
viel
durchgemacht,
liebst
du
mich
etwa
nicht
mehr?
心好痛
你要离开我
是不是我付出的不够多
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr.
Du
willst
mich
verlassen,
habe
ich
nicht
genug
gegeben?
曾经爱的那么真
都付出所有
Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt,
haben
alles
gegeben
到最后还是我一个
我没有把握
Am
Ende
bin
ich
doch
allein.
Ich
habe
keine
Gewissheit
你说我不必难过
坚强是给你最好的礼物
Du
sagtest,
ich
solle
nicht
traurig
sein,
Stärke
sei
das
beste
Geschenk
für
dich
忍住眼泪想说
声音却已颤抖
真的很想把你挽留
Ich
unterdrückte
meine
Tränen
und
wollte
sprechen,
doch
meine
Stimme
zitterte
schon.
Ich
wollte
dich
wirklich
festhalten
为什么
你要离开我
是不是我又做错了什么
Warum
willst
du
mich
verlassen?
Habe
ich
wieder
etwas
falsch
gemacht?
我们在一起
经历了那么多
难道你已不爱我
Wir
haben
zusammen
so
viel
durchgemacht,
liebst
du
mich
etwa
nicht
mehr?
心好痛
你要离开我
是不是我付出的不够多
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr.
Du
willst
mich
verlassen,
habe
ich
nicht
genug
gegeben?
曾经爱的那么真
都付出所有
Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt,
haben
alles
gegeben
到最后还只是我一个
我没有把握
Am
Ende
bin
ich
doch
allein.
Ich
habe
keine
Gewissheit
你说过你曾属于我
现在你却对我说
我们没有结果
Du
sagtest,
du
gehörtest
mir,
aber
jetzt
sagst
du
mir,
dass
wir
keine
Zukunft
haben
幸福来得太快
来不及琢磨
原来那只是一场梦
Das
Glück
kam
zu
schnell,
ich
hatte
keine
Zeit,
darüber
nachzudenken.
Es
war
alles
nur
ein
Traum
为什么
你要离开我
是不是我又做错了什么
Warum
willst
du
mich
verlassen?
Habe
ich
wieder
etwas
falsch
gemacht?
我们在一起经历了那么多
难道你已不爱我
Wir
haben
zusammen
so
viel
durchgemacht,
liebst
du
mich
etwa
nicht
mehr?
没有我
你会不会说
其实你还一直深爱着我
Wirst
du
ohne
mich
sagen,
dass
du
mich
eigentlich
immer
noch
liebst?
原来所谓的爱情
是这样脆弱
Die
sogenannte
Liebe
ist
also
so
zerbrechlich
现在只好安慰自己说
别太过执着
Jetzt
muss
ich
mich
damit
trösten,
dass
ich
nicht
zu
stur
sein
soll
现在
学会了放手
默默接受你做出的决定
Jetzt
habe
ich
gelernt,
loszulassen
und
akzeptiere
stillschweigend
deine
Entscheidung
因为我相信
没有你的愿意
我会埋葬这个结局
Denn
ich
glaube,
ohne
deinen
Willen,
werde
ich
dieses
Ende
begraben
怀念着你
Ich
werde
dich
vermissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.