鄭源 - 情同手足 - перевод текста песни на немецкий

情同手足 - 鄭源перевод на немецкий




情同手足
Brüderliche Liebe
人生是一条 风雨相伴的路
Das Leben ist ein Weg, begleitet von Wind und Regen
学着成长时 难免犯些错误
Beim Erwachsenwerden macht man unvermeidlich Fehler
偶尔有点累 也曾让日子虚度
Manchmal bin ich etwas müde und habe Tage vergeudet
可总得向前 用疲惫的脚步
Aber man muss vorwärts gehen, mit müden Schritten
再冷的现实 也不愿让心变冷酷
Auch die kälteste Realität kann mein Herz nicht erkalten lassen
学会放弃时 有些梦希望能留住
Beim Loslassen hoffe ich, manche Träume bewahren zu können
有时只想有 个人可以倾诉
Manchmal möchte ich nur jemanden haben, dem ich mich anvertrauen kann
哭着笑着 都不再感到孤独
Weinend und lachend, fühle ich mich nicht mehr einsam
Oh my friend
Oh meine Freundin,
我始终明白你的心情
Ich verstehe immer deine Gefühle
别总把痛藏在心的最深处
Verstecke den Schmerz nicht immer in der Tiefe deines Herzens
握住我的手 就不会再无助
Halte meine Hand, dann bist du nicht mehr hilflos
风风雨雨中一同上路
Gemeinsam gehen wir durch Wind und Regen
Oh my friend
Oh meine Freundin,
我的朋友 情同手足
Meine Freunde, wir halten zusammen wie Brüder.





Авторы: 李永昌


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.