鄭源 - 新滾滾紅塵 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄭源 - 新滾滾紅塵




新滾滾紅塵
Новый круговорот жизни
雪花漫天地飛 青色漸漸而褪
Снежинки падают с небес, синева постепенно тускнеет,
在你的身後寂寞曾依偎
За твоей спиной одиночество когда-то прижималось,
慰藉了誰 愛情瘦了幾回
Кого утешило? Любовь исхудала, сколько раз?
寒夜吻上了你冷冷的嘴
Холодная ночь поцеловала твои холодные губы.
你那眼神的美 思念卻無法給
Красота твоих глаз, но тоска моя не может достичь тебя,
夢醒的時分你卻忍著淚
Просыпаясь ото сна, ты сдерживаешь слезы.
深深把你依偎 染上心的花蕾
Крепко прижимаю тебя к себе, окрашивая лепестки сердца,
我不願癡守未央的心碎
Я не хочу безумно хранить разбитое сердце.
你我一水相隔兩岸相守每一天
Нас разделяет вода, но мы бережно храним друг друга каждый день,
三生眷戀四季無言的翩躚
Три жизни связаны, четыре сезона безмолвно кружатся,
有情的歲月 那是誰在演
Годы любви, кто же играет эту роль?
我的世界荒落一片失去了時間
Мой мир опустел, потеряв счет времени.
你我一句別離兩行淚兒連著天
Одно слово прощания, и две струйки слез соединяют нас с небесами,
寒意匆匆輕輕掠過你身邊
Холодный ветер проносится мимо тебя,
就在滾滾紅塵中迷失的從前
В этом круговороте жизни затерялось наше прошлое.
我的揉琴指尖早已融化在雲水間
Мои пальцы, перебирающие струны циня, давно растаяли в облаках и воде.
雪花漫天地飛 青色漸漸而褪
Снежинки падают с небес, синева постепенно тускнеет,
在你的身後寂寞曾依偎
За твоей спиной одиночество когда-то прижималось,
慰藉了誰 愛情瘦了幾回
Кого утешило? Любовь исхудала, сколько раз?
寒夜吻上了你冷冷的嘴
Холодная ночь поцеловала твои холодные губы.
你那眼神的美 思念卻無法給
Красота твоих глаз, но тоска моя не может достичь тебя,
夢醒的時分你卻忍著淚
Просыпаясь ото сна, ты сдерживаешь слезы.
深深把你依偎 染上心的花蕾
Крепко прижимаю тебя к себе, окрашивая лепестки сердца,
我不願癡守未央的心碎
Я не хочу безумно хранить разбитое сердце.
你我一水相隔兩岸相守每一天
Нас разделяет вода, но мы бережно храним друг друга каждый день,
三生眷戀四季無言的翩躚
Три жизни связаны, четыре сезона безмолвно кружатся,
有情的歲月 那是誰在演
Годы любви, кто же играет эту роль?
我的世界荒落一片失去了時間
Мой мир опустел, потеряв счет времени.
你我一句別離兩行淚兒連著天
Одно слово прощания, и две струйки слез соединяют нас с небесами,
寒意匆匆輕輕掠過你身邊
Холодный ветер проносится мимо тебя,
就在滾滾紅塵中迷失的從前
В этом круговороте жизни затерялось наше прошлое.
我的揉琴指尖早已融化在雲水間
Мои пальцы, перебирающие струны циня, давно растаяли в облаках и воде.
冷冷的日子不寂寞
В холодные дни мне не одиноко,
讓那離愁它伴隨左右
Пусть эта разлука будет рядом со мной.
苦苦的眼淚要怎麼開口
Как рассказать о горьких слезах,
孤獨總是沒有盡頭
Одиночеству нет конца.
你我一水相隔兩岸相守每一天
Нас разделяет вода, но мы бережно храним друг друга каждый день,
三生眷戀四季無言的翩躚
Три жизни связаны, четыре сезона безмолвно кружатся,
有情的歲月 那是誰在演
Годы любви, кто же играет эту роль?
我的世界荒落一片失去了時間
Мой мир опустел, потеряв счет времени.
你我一句別離兩行淚兒連著天
Одно слово прощания, и две струйки слез соединяют нас с небесами,
寒意匆匆輕輕掠過你身邊
Холодный ветер проносится мимо тебя,
就在滾滾紅塵中迷失的從前
В этом круговороте жизни затерялось наше прошлое.
我的揉琴指尖早已融化在雲水間
Мои пальцы, перебирающие струны циня, давно растаяли в облаках и воде.





Авторы: 張超


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.