Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
比心更痛的眼眸
Augen, schmerzlicher als das Herz
牽著你的手卻不能感受
Ich
halte
deine
Hand,
doch
kann
nichts
fühlen
你離我越近越無言開口
Je
näher
du
mir
kommst,
desto
sprachloser
wirst
du
我猜不透你的想法和借口
Ich
kann
deine
Gedanken
und
Ausreden
nicht
erraten
開始的溫柔不再有
Die
anfängliche
Zärtlichkeit
ist
nicht
mehr
da
我用心體會著你給的傷口
Ich
fühle
tief
die
Wunde,
die
du
mir
zugefügt
hast
被風一吹眼淚就開始紛飛
Ein
Windhauch,
und
die
Tränen
beginnen
zu
fließen
愛被凍結了
沒辦法設救
Die
Liebe
ist
eingefroren,
keine
Rettung
möglich
斷腸的誓言被沙漠風暴狠心的帶走
Herzzerreißende
Schwüre,
grausam
vom
Wüstensturm
davongetragen
想開口說挽留
親愛的
回回頭
Möchte
dich
bitten
zu
bleiben,
Liebste,
dreh
dich
um
看著我那比心更痛的眼眸
Sieh
in
meine
Augen,
schmerzlicher
als
das
Herz
至少能感動所有
Wenigstens
kann
es
jeden
berühren
親愛的我不甘心放手
Liebste,
ich
bin
nicht
gewillt
loszulassen
沒勇氣看你走
Habe
nicht
den
Mut,
dich
gehen
zu
sehen
還在原地逗留
求你能夠回頭
Verweile
noch
hier,
flehe
dich
an,
zurückzukehren
難道真的沒有了以後
Gibt
es
wirklich
keine
Zukunft
mehr?
牽著你的手卻不能感受
Ich
halte
deine
Hand,
doch
kann
nichts
fühlen
你離我越近越無言開口
Je
näher
du
mir
kommst,
desto
sprachloser
wirst
du
我猜不透你的想法和借口
Ich
kann
deine
Gedanken
und
Ausreden
nicht
erraten
開始的溫柔不再有
Die
anfängliche
Zärtlichkeit
ist
nicht
mehr
da
我用心體會著你給的傷口
Ich
fühle
tief
die
Wunde,
die
du
mir
zugefügt
hast
被風一吹眼淚就開始紛飛
Ein
Windhauch,
und
die
Tränen
beginnen
zu
fließen
愛被凍結了
沒辦法設救
Die
Liebe
ist
eingefroren,
keine
Rettung
möglich
斷腸的誓言被沙漠風暴狠心的帶走
Herzzerreißende
Schwüre,
grausam
vom
Wüstensturm
davongetragen
想開口說挽留
親愛的
回回頭
Möchte
dich
bitten
zu
bleiben,
Liebste,
dreh
dich
um
看著我那比心更痛的眼眸
Sieh
in
meine
Augen,
schmerzlicher
als
das
Herz
至少能感動所有
Wenigstens
kann
es
jeden
berühren
親愛的我不甘心放手
Liebste,
ich
bin
nicht
gewillt
loszulassen
沒勇氣看你走
Habe
nicht
den
Mut,
dich
gehen
zu
sehen
還在原地逗留
求你能夠回頭
Verweile
noch
hier,
flehe
dich
an,
zurückzukehren
難道真的沒有了以後
Gibt
es
wirklich
keine
Zukunft
mehr?
想開口說挽留
親愛的
回回頭
Möchte
dich
bitten
zu
bleiben,
Liebste,
dreh
dich
um
看著我那比心更痛的眼眸
Sieh
in
meine
Augen,
schmerzlicher
als
das
Herz
至少能感動所有
Wenigstens
kann
es
jeden
berühren
親愛的我不甘心放手
Liebste,
ich
bin
nicht
gewillt
loszulassen
沒勇氣看你走
Habe
nicht
den
Mut,
dich
gehen
zu
sehen
還在原地逗留
求你能夠回頭
Verweile
noch
hier,
flehe
dich
an,
zurückzukehren
難道真的沒有了以後
Gibt
es
wirklich
keine
Zukunft
mehr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 馬健濤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.