Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為愛停留
Für die Liebe verweilen
Hello
想着我吗
Hallo,
denkst
du
an
mich?
昨日夜里想到谁了
An
wen
hast
du
letzte
Nacht
gedacht?
你的心依然平静吗
Ist
dein
Herz
noch
ruhig?
是否残留着那傍徨
Ist
da
noch
diese
Verlegenheit?
Hello
还爱我吗
Hallo,
liebst
du
mich
noch?
昨日夜里心都碎了
Letzte
Nacht
ist
mein
Herz
zerbrochen.
你的心儿还有我吗
Bin
ich
noch
in
deinem
Herzen?
是否依然残留傍徨
Ist
da
immer
noch
Verlegenheit?
伤了心还依然伪装
Verletzt
und
doch
immer
noch
am
Vortäuschen,
独自寻找你的天堂
allein
auf
der
Suche
nach
deinem
Paradies.
梦中的你是否风一样
Bist
du
im
Traum
wie
der
Wind,
随着云彩而飘散
der
mit
den
Wolken
verweht?
爱了吧就别再伪装
Wenn
du
liebst,
dann
täusche
nicht
länger
vor,
真的有人为你受伤
jemand
ist
wirklich
verletzt
für
dich.
哪怕只是一个微笑
Selbst
ein
Lächeln
云彩都会为你飘散
würde
die
Wolken
für
dich
vertreiben.
当我发现你为我停留
Als
ich
entdeckte,
dass
du
für
mich
verweilst,
停留在这无人的巷口
verweilend
in
dieser
menschenleeren
Gasse,
倾刻只想牵着你的手
wollte
ich
nur
deine
Hand
halten,
听你诉说爱的理由
dir
zuhören,
wie
du
die
Gründe
für
Liebe
erklärst.
当我发现失去了温柔
Als
ich
entdeckte,
dass
ich
die
Zärtlichkeit
verloren
habe,
只怕以后不能再拥有
fürchte
ich,
sie
nie
wieder
haben
zu
können.
倾刻只想牵着你的手
In
diesem
Moment
will
ich
nur
deine
Hand
halten
回味曾经你的温柔
牵你的手
und
mich
an
deine
einstige
Zärtlichkeit
erinnern,
deine
Hand
halten.
回味曾经你的温柔
为爱停留
Mich
an
deine
einstige
Zärtlichkeit
erinnern.
Für
die
Liebe
verweilen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 凌志輝
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.