鄭源 - 無情的溫柔 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄭源 - 無情的溫柔




無情的溫柔
Heartless Tenderness
---(曲长=04: 28)---
---(Song Length=04: 28)---
别走开
Don't go
我害怕这世界如电影的黑白
I'm afraid the world will turn black and white like a movie
别走开
Don't go
怕碎过了的心一片一片拆
I'm afraid my broken heart will shatter into pieces
别走开
Don't go
让过期的伤留在冰冷的深海
Let the pain of the past stay in the cold deep sea
别走开
Don't go
我们还有完整的爱
We still have a complete love
请你别去猜
Please don't guess
那曾经的慌 留在回忆的口袋
Leave the past panic in the pocket of memory
别去猜
Don't guess
我的爱与不爱 没有人可替代
My love and indifference are irreplaceable
我总不明白
I never understood
抱你的时候 眼泪自己掉下来
When I hugged you, tears fell from my eyes
我总不明白
I never understood
你的眼失去了色彩
Your eyes have lost their color
过了今夜无情的温柔
After tonight, the heartless tenderness
已淹没到胸口
Has drowned my chest
只想轻轻拉着你的手
I just want to hold your hand gently
你却说已到了尽头
But you say it's over
就算你选择离开
Even if you choose to leave
让我独自忍耐
Let me endure it alone
爱情的结果又怎交代
How can I explain the outcome of love?
说不出的话是怅怅的无奈
Words unspoken are vague helplessness
情干了泪干了痛依然存在
Affection is dry, tears are dry, but the pain still exists
一个人离开让两个人伤怀
One person leaving hurts two people
愈合的旧伤又被撕开
Healed old wounds are torn open again
最终的结局是梦过后
The final outcome is after the dream
仍不再醒来
Still never wake up
请你别去猜
Please don't guess
那曾经的慌 留在回忆的口袋
Leave the past panic in the pocket of memory
别去猜
Don't guess
我的爱与不爱 没有人可替代
My love and indifference are irreplaceable
我总不明白
I never understood
抱你的时候 眼泪自己掉下来
When I hugged you, tears fell from my eyes
我总不明白
I never understood
你的眼失去了色彩
Your eyes have lost their color
过了今夜无情的温柔
After tonight, the heartless tenderness
已淹没到胸口
Has drowned my chest
只想轻轻拉着你的手
I just want to hold your hand gently
你却说已到了尽头
But you say it's over
就算你选择离开
Even if you choose to leave
让我独自忍耐
Let me endure it alone
爱情的结果又怎交代
How can I explain the outcome of love?
说不出的话是怅怅的无奈
Words unspoken are vague helplessness
情干了泪干了痛依然存在
Affection is dry, tears are dry, but the pain still exists
一个人离开让两个人伤怀
One person leaving hurts two people
愈合的旧伤又被撕开
Healed old wounds are torn open again
最终的结局是梦过后
The final outcome is after the dream
仍不再醒来
Still never wake up
就算你选择离开
Even if you choose to leave
让我独自忍耐
Let me endure it alone
爱情的结果又怎交代
How can I explain the outcome of love?
说不出的话是怅怅的无奈
Words unspoken are vague helplessness
情干了泪干了痛依然存在
Affection is dry, tears are dry, but the pain still exists
一个人离开让两个人伤怀
One person leaving hurts two people
愈合的旧伤又被撕开
Healed old wounds are torn open again
最终的结局是梦过后
The final outcome is after the dream
仍不再醒来
Still never wake up
---End---
---End---
2008.07.(十八里)
2008.07.(Eighteen Li)





Авторы: 張超


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.