琉璃鎖 - 鄭源перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风移影婆娑
又摇曳着寂寞
Der
Wind
bewegt
die
tanzenden
Schatten,
wiegt
erneut
die
Einsamkeit.
善感烛泪空零落
惹湿了眼波
Empfindsame
Tränen
der
Kerze
tropfen
leer,
benetzen
die
Wellen
der
Augen.
情辗转
闲意反侧
思量难阻隔
Die
Gefühle
drehen
sich,
müßige
Gedanken,
schwer
zu
unterdrückende
Überlegungen.
望不尽
月华如雪
谁懂我
Unendlich
blicke
ich
auf
das
mondhelle
Licht,
wer
versteht
mich?
用心事绣了一把
忘情的琉璃锁
Mit
Herzensangelegenheiten
stickte
ich
ein
liebendes
Glas-Schloss.
想把往事
束之高阁
Ich
möchte
die
Vergangenheit
hoch
oben
verstauen.
无奈思念
欲休还说
Doch
die
Sehnsucht,
die
aufhören
will
und
doch
spricht,
总是执着
ist
immer
beharrlich.
用伤感编织了一把
忘情的琉璃锁
Mit
Trauer
webte
ich
ein
liebendes
Glas-Schloss.
想要挣脱
情感沼泽
Ich
will
mich
befreien
aus
dem
Sumpf
der
Gefühle.
努力太多
终无效果
So
viele
Anstrengungen,
doch
ohne
Ergebnis,
让我
再无计策
lassen
mich
ratlos
zurück.
无意再泼墨
却握笔不忍搁
Unbeabsichtigt
wieder
Tinte
zu
vergießen,
doch
ich
halte
den
Pinsel,
unfähig
ihn
abzulegen.
如何描摩你轮廓
渲染爱之色
Wie
soll
ich
deine
Konturen
zeichnen,
die
Farben
der
Liebe
auftragen?
弄琴瑟
冷弦凝绝
呜咽的诗歌
Ich
spiele
die
Saiten,
kalte
Saiten
erstarren,
ein
schluchzendes
Gedicht.
黄花留
残壳几朵
难割舍
Gelbe
Blumen
hinterlassen
nur
wenige
leere
Hüllen,
schwer
loszulassen.
用心事绣了一把
忘情的琉璃锁
Mit
Herzensangelegenheiten
stickte
ich
ein
liebendes
Glas-Schloss.
想把往事
束之高阁
Ich
möchte
die
Vergangenheit
hoch
oben
verstauen.
无奈思念
欲休还说
Doch
die
Sehnsucht,
die
aufhören
will
und
doch
spricht,
总是执着
ist
immer
beharrlich.
用伤感编织了一把
忘情的琉璃锁
Mit
Trauer
webte
ich
ein
liebendes
Glas-Schloss.
想要挣脱
情感沼泽
Ich
will
mich
befreien
aus
dem
Sumpf
der
Gefühle.
努力太多
终无效果
So
viele
Anstrengungen,
doch
ohne
Ergebnis,
让我
再无计策
lassen
mich
ratlos
zurück.
用心事绣了一把
忘情的琉璃锁
Mit
Herzensangelegenheiten
stickte
ich
ein
liebendes
Glas-Schloss.
想把往事
束之高阁
Ich
möchte
die
Vergangenheit
hoch
oben
verstauen.
无奈思念
欲休还说
Doch
die
Sehnsucht,
die
aufhören
will
und
doch
spricht,
总是执着
ist
immer
beharrlich.
用伤感编织了一把
忘情的琉璃锁
Mit
Trauer
webte
ich
ein
liebendes
Glas-Schloss.
想要挣脱
情感沼泽
Ich
will
mich
befreien
aus
dem
Sumpf
der
Gefühle.
努力太多
终无效果
So
viele
Anstrengungen,
doch
ohne
Ergebnis,
让我
再无计策
lassen
mich
ratlos
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 曹耀明
Альбом
入戲太深
дата релиза
24-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.