Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
荷塘月色(粵語版)
Mondschein über dem Lotos-Teich (Kantonesische Version)
荷塘月色
Mondschein
über
dem
Lotos-Teich
每眺望湖上细语的星
Jedes
Mal,
wenn
ich
zu
den
flüsternden
Sternen
über
dem
See
blicke,
清风送荷塘的花不冷清
sendet
der
klare
Wind
die
Lotosblumen,
es
ist
nicht
einsam.
我看着涟漪丝丝呼应
Ich
sehe
die
Wellenkreise
sanft
widerhallen,
思忆里泛起的浅笑在心里
Das
leise
Lächeln,
das
in
Erinnerungen
aufsteigt,
ist
in
meinem
Herzen.
醉眼望湖畔细致美景
Mit
trunkenem
Blick
betrachte
ich
die
zarte
Schönheit
am
Ufer,
水中明月如仙子的眼睛
Der
helle
Mond
im
Wasser
gleicht
den
Augen
einer
Fee.
这晚欲乘风飞出天际
Diese
Nacht
möchte
ich
auf
dem
Wind
reiten,
hinaus
zum
Horizont
fliegen,
追踪你身影将心意来倾听
Deiner
Gestalt
folgen,
damit
du
mein
Herz
hören
kannst.
愿化作眷侣海角也伴随
Möchte
dein
Geliebter
werden,
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
begleiten,
若非真爱哪会如透彻的水
Wäre
es
nicht
wahre
Liebe,
wie
könnte
sie
so
klar
wie
Wasser
sein?
又过了四季心里会是谁
Wieder
sind
vier
Jahreszeiten
vergangen,
wer
wird
in
meinem
Herzen
sein?
若我未能说登对
Wenn
ich
nicht
sagen
kann,
dass
wir
zusammenpassen.
抱你在怀内爱似细水
Halte
dich
im
Arm,
Liebe
ist
wie
ein
sanfter
Bach,
轻波里犹如一生的允许
In
den
leichten
Wellen,
wie
die
Erlaubnis
für
ein
ganzes
Leben.
你却似是萦烟轻轻归去
Doch
du
scheinst
wie
schwebender
Nebel
sanft
zu
entschwinden,
彷佛要倒映中方会成一对
Als
könnten
wir
nur
im
Spiegelbild
ein
Paar
werden.
愿化作眷侣一世也伴随
Möchte
dein
Geliebter
werden,
dich
ein
Leben
lang
begleiten,
若非真爱哪会如透彻的水
Wäre
es
nicht
wahre
Liebe,
wie
könnte
sie
so
klar
wie
Wasser
sein?
又过了四季心里会是谁
Wieder
sind
vier
Jahreszeiten
vergangen,
wer
wird
in
meinem
Herzen
sein?
若我未能说登对
Wenn
ich
nicht
sagen
kann,
dass
wir
zusammenpassen.
愿化作眷侣一世也伴随
Möchte
dein
Geliebter
werden,
dich
ein
Leben
lang
begleiten,
若非真爱哪会如透彻的水
Wäre
es
nicht
wahre
Liebe,
wie
könnte
sie
so
klar
wie
Wasser
sein?
又过了四季心里会是谁
Wieder
sind
vier
Jahreszeiten
vergangen,
wer
wird
in
meinem
Herzen
sein?
若我未能说登对
Wenn
ich
nicht
sagen
kann,
dass
wir
zusammenpassen.
愿化作眷侣一世也伴随
Möchte
dein
Geliebter
werden,
dich
ein
Leben
lang
begleiten,
若得真爱我愿能百岁千岁
Fände
ich
wahre
Liebe,
wünschte
ich
Hunderte,
Tausende
von
Jahren,
为盼你看见知道我是谁
In
der
Hoffnung,
dass
du
siehst,
dass
du
weißt,
wer
ich
bin.
就算未能说登对
Auch
wenn
ich
nicht
sagen
kann,
dass
wir
zusammenpassen,
亦要为情说一句
Muss
ich
doch
ein
Wort
für
die
Liebe
sagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張超
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.