鄭源 feat. 林可昕 - 請你陪我走 - перевод текста песни на немецкий

請你陪我走 - 鄭源 , 林可昕 перевод на немецкий




請你陪我走
Bitte begleite mich
可昕: 黑暗中你突然不說話 走到分岔路口 我感覺好害怕
Kexin: Im Dunkeln sagst du plötzlich nichts mehr. Am Scheideweg angekommen, fühle ich große Angst.
鄭源: 想要衝淡彼此的尷尬 你冷漠的回答 愛你卻沒辦法
Zheng Yuan: Ich will die gegenseitige Verlegenheit mildern. Deine gleichgültige Antwort... ich liebe dich, aber es geht nicht.
可昕: 愛情像那懸崖上的花 誰都想過去拿 卻刺滿了傷疤
Kexin: Die Liebe ist wie jene Blume am Abgrund. Jeder will sie pflücken, doch sticht sich voller Narben.
鄭源: 恍然間我拚命想掙扎 愛沿著傷口撒 當作是懲罰 我還是那麼傻
Zheng Yuan: Plötzlich versuche ich verzweifelt zu kämpfen. Liebe streut Salz in die Wunden, als Strafe. Ich bin immer noch so dumm.
鄭源: 愛你愛得努力去拼湊 找停留的理由 渡愛的碼頭 心多想挽留
Zheng Yuan: Ich liebe dich so sehr, versuche es zusammenzufügen, suche einen Grund zu bleiben, am Kai der Liebe. Mein Herz will dich so sehr halten.
可昕: 愛你愛得失去了節奏 多想為你守候 在陌生港口 我早已習慣你 請你陪我走
Kexin: Ich liebe dich so sehr, dass ich den Rhythmus verloren habe. Wie sehr wünsche ich, auf dich zu warten, in einem fremden Hafen. Ich habe mich längst an dich gewöhnt. Bitte begleite mich.
可昕: 愛情像那懸崖上的花 誰都想過去拿 卻刺滿了傷疤
Kexin: Die Liebe ist wie jene Blume am Abgrund. Jeder will sie pflücken, doch sticht sich voller Narben.
鄭源: 恍然間我拚命想掙扎 愛沿著傷口撒 當作是懲罰 我還是那麼傻
Zheng Yuan: Plötzlich versuche ich verzweifelt zu kämpfen. Liebe streut Salz in die Wunden, als Strafe. Ich bin immer noch so dumm.
鄭源: 愛你愛得努力去拼湊 找停留的理由 渡愛的碼頭 心多想挽留
Zheng Yuan: Ich liebe dich so sehr, versuche es zusammenzufügen, suche einen Grund zu bleiben, am Kai der Liebe. Mein Herz will dich so sehr halten.
可昕: 愛你愛得失去了節奏 多想為你守候 在陌生港口 我早已習慣你 請你陪我走
Kexin: Ich liebe dich so sehr, dass ich den Rhythmus verloren habe. Wie sehr wünsche ich, auf dich zu warten, in einem fremden Hafen. Ich habe mich längst an dich gewöhnt. Bitte begleite mich.
鄭源: 愛你愛得努力去拼湊 找停留的理由 渡愛的碼頭 心多想挽留
Zheng Yuan: Ich liebe dich so sehr, versuche es zusammenzufügen, suche einen Grund zu bleiben, am Kai der Liebe. Mein Herz will dich so sehr halten.
可昕: 愛你愛得失去了節奏 多想為你守候 在陌生港口 我早已習慣你 請你陪我走
Kexin: Ich liebe dich so sehr, dass ich den Rhythmus verloren habe. Wie sehr wünsche ich, auf dich zu warten, in einem fremden Hafen. Ich habe mich längst an dich gewöhnt. Bitte begleite mich.
合唱: 我早已習慣你 請你陪我走
Beide: Ich habe mich längst an dich gewöhnt. Bitte begleite mich.





Авторы: 何波斯


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.