鄭秀文 feat. Chung Kuo Tai at Plantinum Studio (Taipei) - 出界 - перевод текста песни на немецкий

出界 - 鄭秀文 перевод на немецкий




出界
Grenzüberschreitung
你說明天 就等明天 明天似乎離我太遙遠
Du sagst morgen, also warte ich auf morgen, doch morgen scheint mir zu weit entfernt.
我在思念 只能思念 用思念填充沒有你的夜
Ich sehne mich, kann mich nur sehnen, fülle die Nächte ohne dich mit Sehnsucht.
寂寞衝破了底線 在心中盤旋你看不見
Die Einsamkeit durchbricht die Grenze, kreist in meinem Herzen, du siehst es nicht.
任由心痛在蔓延 怎麼勇敢去跨越 跨越
Lasse den Herzschmerz sich ausbreiten, wie kann ich mutig sein, sie zu überschreiten, zu überschreiten.
怕感情出了界 你的愛還在不在
Ich fürchte, die Gefühle überschreiten die Grenze, ist deine Liebe noch da?
全世界都在變 我只為了你存在
Die ganze Welt verändert sich, ich existiere nur für dich.
你縱然不言悔 卻從不曾瞭解
Auch wenn du kein Bedauern äußerst, hast du doch nie verstanden,
我要的不過就是能安定的感覺
Was ich will, ist doch nur ein Gefühl von Sicherheit.
怕真心出了界 怎麼說你才明白
Ich fürchte, mein wahres Herz überschreitet die Grenze, wie soll ich es sagen, damit du es verstehst?
我已經走不開 幸福的門為你開
Ich kann schon nicht mehr weggehen, die Tür zum Glück öffnet sich für dich.
別只給你的愛 卻不給我未來 我用什麼等待
Gib mir nicht nur deine Liebe, ohne mir eine Zukunft zu geben, worauf soll ich warten?
你說明天 就等明天 明天似乎離我太遙遠
Du sagst morgen, also warte ich auf morgen, doch morgen scheint mir zu weit entfernt.
我在思念 只能思念 用思念填充沒有你的夜
Ich sehne mich, kann mich nur sehnen, fülle die Nächte ohne dich mit Sehnsucht.
寂寞衝破了底線 在心中盤旋你看不見
Die Einsamkeit durchbricht die Grenze, kreist in meinem Herzen, du siehst es nicht.
任由心痛在蔓延 怎麼勇敢去跨越 跨越
Lasse den Herzschmerz sich ausbreiten, wie kann ich mutig sein, sie zu überschreiten, zu überschreiten.
怕感情出了界 你的愛還在不在
Ich fürchte, die Gefühle überschreiten die Grenze, ist deine Liebe noch da?
全世界都在變 我只為了你存在
Die ganze Welt verändert sich, ich existiere nur für dich.
你縱然不言悔 卻從不曾瞭解
Auch wenn du kein Bedauern äußerst, hast du doch nie verstanden,
我要的不過就是能安定的感覺
Was ich will, ist doch nur ein Gefühl von Sicherheit.
怕真心出了界 怎麼說你才明白
Ich fürchte, mein wahres Herz überschreitet die Grenze, wie soll ich es sagen, damit du es verstehst?
我已經走不開 幸福的門為你開
Ich kann schon nicht mehr weggehen, die Tür zum Glück öffnet sich für dich.
別只給你的愛 卻不給我未來
Gib mir nicht nur deine Liebe, ohne mir eine Zukunft zu geben,
我用什麼等待
Worauf soll ich warten?
怕感情出了界 你的愛還在不在
Ich fürchte, die Gefühle überschreiten die Grenze, ist deine Liebe noch da?
全世界都在變 我只為了你存在
Die ganze Welt verändert sich, ich existiere nur für dich.
你縱然不言悔 卻從不曾瞭解
Auch wenn du kein Bedauern äußerst, hast du doch nie verstanden,
我要的不過就是能安定的感覺
Was ich will, ist doch nur ein Gefühl von Sicherheit.
怕真心出了界 怎麼說你才明白
Ich fürchte, mein wahres Herz überschreitet die Grenze, wie soll ich es sagen, damit du es verstehst?
我已經走不開 幸福的門為你開
Ich kann schon nicht mehr weggehen, die Tür zum Glück öffnet sich für dich.
別只給你的愛 卻不給我未來
Gib mir nicht nur deine Liebe, ohne mir eine Zukunft zu geben,
我用什麼等待
Worauf soll ich warten?





Авторы: Arys Chien, Deep White, Tom Pan, Xie Qing Pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.