Текст и перевод песни 鄭秀文 feat. Chung Kuo Tai at Plantinum Studio (Taipei) - 黑盒子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在我的世界
你自由的來去
In
my
world,
you
come
and
go
as
you
please
要離境要入境
起飛降落都由你做決定
You
decide
when
to
take
off
and
land,
to
leave
and
return
我只能守在原地
等你的降臨
等你的離去
I
can
only
wait
here,
for
your
arrival
and
departure
等你把愛情暫時寄放在我的心裡而已
Waiting
for
you
to
temporarily
deposit
your
love
in
my
heart
你帶的行李
是最自私的熱情
The
baggage
you
carry
is
the
most
selfish
passion
燎原了我的心
在我的曲線嘆息間飛行
Scorching
my
heart,
flying
through
my
curved
sighs
雖然決定不愛你
然而一顆心
跟著你旅行
Though
I've
decided
not
to
love
you,
my
heart
follows
you
沒有目標不能定居只有盤旋在痛苦裡
No
destination,
no
place
to
settle,
only
circling
in
pain
你的天地裡到底會有幾個人在等你
Just
how
many
people
await
you
in
your
world?
在地平線那端
是否也有人跟我一樣在哭泣
On
the
other
side
of
the
horizon,
is
someone
crying
like
me?
在你的旅途
我是風景
為你美麗
為你換表情
In
your
journey,
I'm
just
a
passing
scene,
to
beautify
you,
to
change
expressions
而我的幸福
是個謎
祕密
And
my
happiness
is
a
mystery,
a
secret
你帶的行李
是最自私的熱情
The
baggage
you
carry
is
the
most
selfish
passion
燎原了我的心
在我的曲線嘆息間飛行
Scorching
my
heart,
flying
through
my
curved
sighs
雖然決定不愛你
然而一顆心
跟著你旅行
Though
I've
decided
not
to
love
you,
my
heart
follows
you
沒有目標不能定居只有盤旋在痛苦裡
No
destination,
no
place
to
settle,
only
circling
in
pain
你的天地裡到底會有幾個人在等你
Just
how
many
people
await
you
in
your
world?
在地平線那端
是否也有人跟我一樣在哭泣
On
the
other
side
of
the
horizon,
is
someone
crying
like
me?
在你的旅途
我是風景
為你美麗
為你換表情
In
your
journey,
I'm
just
a
passing
scene,
to
beautify
you,
to
change
expressions
而我的幸福
是個謎
祕密
And
my
happiness
is
a
mystery,
a
secret
愛得好空虛
解不開你的心
黑盒子般的心
How
empty
love
has
become,
I
can't
unravel
your
heart,
black
box
of
a
heart
愛已到了粉身碎骨
心也到了窮途末路
Love
has
shattered
me,
my
heart
has
reached
the
end
of
the
road
幸福何時水落石出
痛苦何時才結束
When
will
happiness
emerge?
When
will
the
pain
end?
你的答案模模糊糊
我的苦難清清楚楚
Your
answers
are
vague,
my
suffering
is
clear
就算愛是墳墓我也要陷入
Even
if
love
is
a
grave,
I
will
descend
你的天地裡到底會有幾個人在等你
Just
how
many
people
await
you
in
your
world?
在地平線那端
是否也有人跟我一樣在哭泣
On
the
other
side
of
the
horizon,
is
someone
crying
like
me?
在你的旅途
我是風景
為你美麗
為你換表情
In
your
journey,
I'm
just
a
passing
scene,
to
beautify
you,
to
change
expressions
而我的幸福
是個謎
祕密
And
my
happiness
is
a
mystery,
a
secret
愛得好空虛
解不開你的心
黑盒子般的心
How
empty
love
has
become,
I
can't
unravel
your
heart,
black
box
of
a
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tu po yuan
Альбом
我應該得到
дата релиза
01-11-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.