鄭秀文 feat. Chung Kuo Tai at Plantinum Studio (Taipei) - 黑盒子 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄭秀文 feat. Chung Kuo Tai at Plantinum Studio (Taipei) - 黑盒子




黑盒子
Черный ящик
在我的世界 你自由的來去
В моем мире ты приходишь и уходишь, когда захочешь,
要離境要入境 起飛降落都由你做決定
Взлетаешь и приземляешься, решаешь сам, когда уйти, когда вернуться.
我只能守在原地 等你的降臨 等你的離去
А я могу лишь ждать на месте твоего прибытия и твоего ухода,
等你把愛情暫時寄放在我的心裡而已
Ждать, когда ты снова оставишь свою любовь в моем сердце.
你帶的行李 是最自私的熱情
В твоем багаже лишь самый эгоистичный пыл,
燎原了我的心 在我的曲線嘆息間飛行
Он опалил мое сердце и летает среди моих вздохов.
雖然決定不愛你 然而一顆心 跟著你旅行
Хоть я и решила не любить тебя, но мое сердце путешествует вместе с тобой.
沒有目標不能定居只有盤旋在痛苦裡
Без цели, без пристанища, кружась в страдании.
你的天地裡到底會有幾個人在等你
Сколько же людей ждут тебя в твоем мире?
在地平線那端 是否也有人跟我一樣在哭泣
Плачет ли кто-то еще там, за горизонтом, так же, как и я?
在你的旅途 我是風景 為你美麗 為你換表情
В твоем путешествии я всего лишь пейзаж красива для тебя, меняюсь для тебя.
而我的幸福 是個謎 祕密
А мое счастье это загадка, тайна.
你帶的行李 是最自私的熱情
В твоем багаже лишь самый эгоистичный пыл,
燎原了我的心 在我的曲線嘆息間飛行
Он опалил мое сердце и летает среди моих вздохов.
雖然決定不愛你 然而一顆心 跟著你旅行
Хоть я и решила не любить тебя, но мое сердце путешествует вместе с тобой.
沒有目標不能定居只有盤旋在痛苦裡
Без цели, без пристанища, кружась в страдании.
你的天地裡到底會有幾個人在等你
Сколько же людей ждут тебя в твоем мире?
在地平線那端 是否也有人跟我一樣在哭泣
Плачет ли кто-то еще там, за горизонтом, так же, как и я?
在你的旅途 我是風景 為你美麗 為你換表情
В твоем путешествии я всего лишь пейзаж красива для тебя, меняюсь для тебя.
而我的幸福 是個謎 祕密
А мое счастье это загадка, тайна.
愛得好空虛 解不開你的心 黑盒子般的心
Любовь так пуста, не могу разгадать твое сердце, сердце, словно черный ящик.
愛已到了粉身碎骨 心也到了窮途末路
Любовь моя разбилась вдребезги, сердце зашло в тупик.
幸福何時水落石出 痛苦何時才結束
Когда же придет счастье, когда закончатся страдания?
你的答案模模糊糊 我的苦難清清楚楚
Твои ответы туманны, а моя боль кристально ясна.
就算愛是墳墓我也要陷入
Даже если любовь это могила, я готова в нее пасть.
你的天地裡到底會有幾個人在等你
Сколько же людей ждут тебя в твоем мире?
在地平線那端 是否也有人跟我一樣在哭泣
Плачет ли кто-то еще там, за горизонтом, так же, как и я?
在你的旅途 我是風景 為你美麗 為你換表情
В твоем путешествии я всего лишь пейзаж красива для тебя, меняюсь для тебя.
而我的幸福 是個謎 祕密
А мое счастье это загадка, тайна.
愛得好空虛 解不開你的心 黑盒子般的心
Любовь так пуста, не могу разгадать твое сердце, сердце, словно черный ящик.
La La ...
La La ...





Авторы: tu po yuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.