Текст и перевод песни 鄭秀文 feat. David Ling Jr. at Avon Recording Studios Hong Kong - 唯獨你是不可取替
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唯獨你是不可取替
You're the Only One Who's Irreplaceable
如果今天將失去眼前的一切
If
today
I
were
to
lose
everything
before
my
eyes
剩低清風兩袖也不計
I
wouldn't
even
mind
being
left
with
nothing
but
the
wind
in
my
sleeves
唯獨你一個是不可給取替
Only
you
are
irreplaceable
是我生命裡的一切
You
are
everything
in
my
life
如早知今生跟你有幸可相愛
If
I
had
known
I'd
be
so
lucky
to
love
you
in
this
life
在當初應更努力為未來
I
should
have
worked
harder
for
our
future
in
the
beginning
其實我知道是可一不可再
I
know
it's
a
once-in-a-lifetime
thing
下半生准我留住你
一直相愛
Let
me
keep
you
for
the
rest
of
my
life,
and
love
you
forever
曾聽說有許多戀愛
I've
heard
there
are
many
romances
沒有結果卻剩傷心者感慨
That
end
without
a
happy
ending,
leaving
only
heartbreak
and
regret
令我都刻意避開
It
made
me
want
to
avoid
love
at
all
costs
是我不敢相信真愛
I
didn't
dare
to
believe
in
true
love
但你不惜真心真意對待
竟令我再感到意外
But
you
loved
me
with
all
your
heart
and
soul,
which
surprised
me
讓我獻出同樣被愛
全面喝采
Let
me
give
you
the
same
love
in
return,
and
shower
you
with
my
admiration
如果今天將失去眼前的一切
If
today
I
were
to
lose
everything
before
my
eyes
剩低清風兩袖也不計
I
wouldn't
even
mind
being
left
with
nothing
but
the
wind
in
my
sleeves
唯獨你一個是不可給取替
Only
you
are
irreplaceable
是我生命裡的一切
wooh
You
are
everything
in
my
life,
wooh
如早知今生跟你有幸可相愛
If
I
had
known
I'd
be
so
lucky
to
love
you
in
this
life
在當初應更努力為未來
I
should
have
worked
harder
for
our
future
in
the
beginning
其實我知道是可一不可再
I
know
it's
a
once-in-a-lifetime
thing
下半生准我留住你
一直相愛
Let
me
keep
you
for
the
rest
of
my
life,
and
love
you
forever
其實我知道是可一不可再
I
know
it's
a
once-in-a-lifetime
thing
下半生准我留住你
一直相愛
Let
me
keep
you
for
the
rest
of
my
life,
and
love
you
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miho Nakayama, Suo Uesugi, Tetsuro Oda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.