鄭秀文 feat. Gara Siu - 為何又是這樣錯 - перевод текста песни на немецкий

為何又是這樣錯 - 鄭秀文 перевод на немецкий




為何又是這樣錯
Warum ist es wieder so falsch?
為何又是這樣錯
Warum ist es wieder so falsch?
可知我 情投入那種程度
Weißt du, wie sehr ich meine Gefühle investiert habe?
在這崎嶇的旅途 而你不可感覺到
Auf dieser holprigen Reise, und du konntest es nicht fühlen.
心傷痛 從來未徹底流露
Der Herzschmerz wurde nie ganz offenbart,
但你口中心裡各一套
Aber deine Worte und dein Herz sagen Verschiedenes.
我知你仍然在找更好
Ich weiß, du suchst immer noch nach Besserem.
而在那半夜裡 恬靜裡
Und mitten in der Nacht, in der Stille,
即使看見預告
selbst wenn ich die Vorzeichen sah,
前面有著那各自各的路
dass vor uns getrennte Wege liegen.
為何重頭又是這樣過 又這樣錯
Warum beginnt es wieder so, wieder so falsch?
深宵裡我哭泣靜待清早
In tiefer Nacht weine ich und warte still auf den Morgen.
當天我與你真的深愛過
Damals haben wir uns wirklich tief geliebt,
今天我愛你又如何
Was nützt es, dass ich dich heute liebe?
為何又在傷害我 又感動我
Warum verletzt du mich wieder und berührst mich wieder?
麻木天真的愛慕
Eine betäubte, naive Bewunderung.
回憶裡都是你一哭一笑
In den Erinnerungen bist nur du, dein Weinen, dein Lachen,
是最美麗都不會老
das Schönste, das niemals altern wird.
可知道 人難受 痛苦程度
Weißt du, wie sehr ein Mensch leidet, das Ausmaß des Schmerzes?
在這灰色的旅途 而你不可估計到
Auf dieser grauen Reise, und du konntest es nicht erahnen.
心傷痛 從來未徹底流露
Der Herzschmerz wurde nie ganz offenbart,
但你口中心裡各一套
Aber deine Worte und dein Herz sagen Verschiedenes.
我知你仍然在找更好
Ich weiß, du suchst immer noch nach Besserem.
而在那半夜裡 恬靜裡
Und mitten in der Nacht, in der Stille,
即使看見預告
selbst wenn ich die Vorzeichen sah,
前面有著那各自各的路
dass vor uns getrennte Wege liegen.
為何重頭又是這樣過 又這樣錯
Warum beginnt es wieder so, wieder so falsch?
深宵裡我哭泣靜待清早
In tiefer Nacht weine ich und warte still auf den Morgen.
當天我與你真的深愛過
Damals haben wir uns wirklich tief geliebt,
今天我愛你又如何
Was nützt es, dass ich dich heute liebe?
為何又在傷害我 又感動我
Warum verletzt du mich wieder und berührst mich wieder?
麻木天真的愛慕
Eine betäubte, naive Bewunderung.
回憶裡都是你一哭一笑
In den Erinnerungen bist nur du, dein Weinen, dein Lachen,
是最美麗都不會老
das Schönste, das niemals altern wird.
回憶裡都是你一哭一笑 是最美麗都不會老
In den Erinnerungen bist nur du, dein Weinen, dein Lachen, das Schönste, das niemals altern wird.





Авторы: Mei Yin Sandy Chang, Wing Ki Vicky Fung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.