其實你心裡有沒有我 -
許志安
,
鄭秀文
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實你心裡有沒有我
Ob du mich wirklich in deinem Herzen hast
若爱上妳怎么躲
Wenn
ich
mich
in
dich
verliebe,
wie
kann
ich
mich
verstecken?
梦妳迷人笑涡
Träume
von
deinem
bezaubernden
Lächeln.
如我每天总偷偷想妳
Wenn
ich
jeden
Tag
heimlich
an
dich
denke,
这应否算是傻
Sollte
das
als
töricht
gelten?
在这芳心燃起恋火
In
diesem
Herzen
entflammt
die
Liebesglut,
但你明了我么
Aber
verstehst
du
mich?
而每一天日子轻轻飞过
Und
jeder
Tag
vergeht
so
leicht,
谁愿分秒记著我
Wer
will
sich
jede
Sekunde
an
mich
erinnern?
但愿你容我接近你更多
Ich
wünschte,
du
ließest
mich
dir
näherkommen.
谁预算情爱这样难捉摸
Oh
no
Wer
hätte
ahnen
können,
dass
Liebe
so
schwer
zu
fassen
ist?
Oh
no.
长夜里
点点星火
(长夜里
我要化做)
In
langer
Nacht,
funkelnde
Sterne
(In
langer
Nacht,
will
ich
werden)
犹如妳
窗边经过
(你眼中
星星一颗)
Als
ob
du
am
Fenster
vorbeigehst
(ein
Stern
in
deinen
Augen)
凝望我
闪出光彩
照亮心窝
(来让你
每个晚上
亦望见我)
Blick
mich
an,
strahlend
hell,
erleuchte
mein
Herz
(Damit
du
mich
jede
Nacht
auch
sehen
kannst)
让我再次回忆当初
Lass
mich
noch
einmal
an
den
Anfang
zurückdenken,
是我爱你太多
Ich
habe
dich
zu
sehr
geliebt.
其实有否一点喜欢我
(才会每天这么想知你)
Magst
du
mich
eigentlich
ein
bisschen?
(Deshalb
möchte
ich
jeden
Tag
so
gerne
wissen,
ob
du)
为何始终不太清楚
(其实心里有没有我)
Warum
ist
es
immer
noch
nicht
ganz
klar?
(Mich
wirklich
in
deinem
Herzen
hast)
让我再次回忆当初
Lass
mich
noch
einmal
an
den
Anfang
zurückdenken,
是我爱你太多
Ich
habe
dich
zu
sehr
geliebt.
其实有否一点喜欢我
(才会每天这么想知你)
Magst
du
mich
eigentlich
ein
bisschen?
(Deshalb
möchte
ich
jeden
Tag
so
gerne
wissen,
ob
du)
为何始终不太清楚
(其实心里有没有我)
Warum
ist
es
immer
noch
nicht
ganz
klar?
(Mich
wirklich
in
deinem
Herzen
hast)
但愿你容我接近你更多
Ich
wünschte,
du
ließest
mich
dir
näherkommen.
谁预算情爱这样难捉摸
Oh
no
Wer
hätte
ahnen
können,
dass
Liebe
so
schwer
zu
fassen
ist?
Oh
no.
长夜里
点点星火
(长夜里
我要化做)
In
langer
Nacht,
funkelnde
Sterne
(In
langer
Nacht,
will
ich
werden)
犹如妳
窗边经过
(你眼中
星星一颗)
Als
ob
du
am
Fenster
vorbeigehst
(ein
Stern
in
deinen
Augen)
凝望我
闪出光彩
照亮心窝
(来让你
每个晚上
亦望见我)
Blick
mich
an,
strahlend
hell,
erleuchte
mein
Herz
(Damit
du
mich
jede
Nacht
auch
sehen
kannst)
让我再次回忆当初
Lass
mich
noch
einmal
an
den
Anfang
zurückdenken,
是我爱你太多
Ich
habe
dich
zu
sehr
geliebt.
其实有否一点喜欢我
(才会每天这么想知你)
Magst
du
mich
eigentlich
ein
bisschen?
(Deshalb
möchte
ich
jeden
Tag
so
gerne
wissen,
ob
du)
为何始终不太清楚
(其实心里有没有我)
Warum
ist
es
immer
noch
nicht
ganz
klar?
(Mich
wirklich
in
deinem
Herzen
hast)
其实有否一点喜欢我
(才会每天这么想知你)
Magst
du
mich
eigentlich
ein
bisschen?
(Deshalb
möchte
ich
jeden
Tag
so
gerne
wissen,
ob
du)
其实心里有没有我
Hast
du
mich
wirklich
in
deinem
Herzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Chang Tan, Kin Sheung Tam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.