Текст и перевод песни 鄭秀文 feat. 許志安 - 其實你心裡有沒有我
若爱上妳怎么躲
Как
спрятаться,
если
ты
влюбишься
в
себя
梦妳迷人笑涡
Мечтаю
о
твоей
очаровательной
улыбке
如我每天总偷偷想妳
Как
будто
я
всегда
тайно
скучаю
по
тебе
каждый
день
这应否算是傻
Следует
ли
считать
это
глупостью?
在这芳心燃起恋火
Зажги
огонь
любви
в
этом
сердце
但你明了我么
Но
понимаете
ли
вы
меня
而每一天日子轻轻飞过
И
каждый
день
дни
пролетают
незаметно
谁愿分秒记著我
Кто
хотел
бы
помнить
меня
каждую
секунду
但愿你容我接近你更多
Я
надеюсь,
что
вы
позволите
мне
стать
ближе
к
вам
еще
больше
谁预算情爱这样难捉摸
Oh
no
Кто
так
непредсказуем
в
любви,
О
нет
长夜里
点点星火
(长夜里
我要化做)
Маленькая
искра
в
долгой
ночи
(Я
хочу
сделать
это
в
долгую
ночь)
犹如妳
窗边经过
(你眼中
星星一颗)
Это
как
проходить
мимо
твоего
окна
(звезда
в
твоих
глазах)
凝望我
闪出光彩
照亮心窝
(来让你
每个晚上
亦望见我)
Пристально
глядя
на
меня,
сияющий
блеск
освещает
мое
сердце
(чтобы
ты
видел
меня
каждую
ночь).
让我再次回忆当初
Позвольте
мне
снова
вспомнить
начало
是我爱你太多
Я
слишком
сильно
люблю
тебя
其实有否一点喜欢我
(才会每天这么想知你)
На
самом
деле,
я
тебе
хоть
немного
нравлюсь
(я
так
сильно
хочу
знать
тебя
каждый
день)
为何始终不太清楚
(其实心里有没有我)
Почему
я
до
сих
пор
не
знаю
(на
самом
деле,
есть
ли
я
в
моем
сердце)
让我再次回忆当初
Позвольте
мне
снова
вспомнить
начало
是我爱你太多
Я
слишком
сильно
люблю
тебя
其实有否一点喜欢我
(才会每天这么想知你)
На
самом
деле,
я
тебе
хоть
немного
нравлюсь
(я
так
сильно
хочу
знать
тебя
каждый
день)
为何始终不太清楚
(其实心里有没有我)
Почему
я
до
сих
пор
не
знаю
(на
самом
деле,
есть
ли
я
в
моем
сердце)
但愿你容我接近你更多
Я
надеюсь,
что
вы
позволите
мне
стать
ближе
к
вам
еще
больше
谁预算情爱这样难捉摸
Oh
no
Кто
так
непредсказуем
в
любви,
О
нет
长夜里
点点星火
(长夜里
我要化做)
Маленькая
искра
в
долгой
ночи
(Я
хочу
сделать
это
в
долгую
ночь)
犹如妳
窗边经过
(你眼中
星星一颗)
Это
как
проходить
мимо
твоего
окна
(звезда
в
твоих
глазах)
凝望我
闪出光彩
照亮心窝
(来让你
每个晚上
亦望见我)
Пристально
глядя
на
меня,
сияющий
блеск
освещает
мое
сердце
(чтобы
ты
видел
меня
каждую
ночь).
让我再次回忆当初
Позвольте
мне
снова
вспомнить
начало
是我爱你太多
Я
слишком
сильно
люблю
тебя
其实有否一点喜欢我
(才会每天这么想知你)
На
самом
деле,
я
тебе
хоть
немного
нравлюсь
(я
так
сильно
хочу
знать
тебя
каждый
день)
为何始终不太清楚
(其实心里有没有我)
Почему
я
до
сих
пор
не
знаю
(на
самом
деле,
есть
ли
я
в
моем
сердце)
其实有否一点喜欢我
(才会每天这么想知你)
На
самом
деле,
я
тебе
хоть
немного
нравлюсь
(я
так
сильно
хочу
знать
тебя
каждый
день)
其实心里有没有我
На
самом
деле,
есть
ли
я
в
твоем
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Chang Tan, Kin Sheung Tam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.