Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arigatou (Live)
Arigatou (Live)
喜欢记起
Ich
erinnere
mich
gern
daran
如何地初遇他跟你
Wie
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf
如干一杯那种暖暖滋味
Wie
das
warme
Gefühl,
wenn
man
zusammen
anstößt
怎么说起
Wie
soll
ich
anfangen
zu
erzählen
曾无奈分别的凄美
Von
der
bittersüßen
Schönheit
des
unvermeidlichen
Abschieds
如同成长中必经那句舍不得你
Wie
das
„Ich
will
dich
nicht
missen“,
das
zum
Erwachsenwerden
gehört
思忆中给你留座
In
meinen
Erinnerungen
halte
ich
dir
einen
Platz
frei
歌声之中不只一个我
Im
Klang
der
Lieder
bin
nicht
nur
ich
allein
一些歌一些经过
Manche
Lieder,
manche
Erlebnisse
让这生不枉过
Machen
dieses
Leben
lebenswert
ARIGATOU。。。
ARIGATOU。。。
ARIGATOU...
ARIGATOU...
随缘如生活的洗礼
Dem
Schicksal
folgend,
wie
eine
Taufe
des
Lebens
才亲昵得超出恋爱那关系
Sind
wir
uns
so
nah
gekommen,
dass
es
über
eine
Liebesbeziehung
hinausgeht
惟独是你哪个可取替
Nur
du,
wer
könnte
dich
ersetzen?
完场时就是话别别后还有默契
Wenn
der
Vorhang
fällt,
ist
es
Zeit
Abschied
zu
nehmen,
doch
danach
bleibt
stilles
Einverständnis
风波中不再无助
In
stürmischen
Zeiten
nicht
mehr
hilflos
只因身边不止一个我
Weil
ich
nicht
allein
bin,
sondern
dich
an
meiner
Seite
habe
今天起可否跟我
Könntest
du
ab
heute
mit
mir
下世纪一起过
Für
immer
zusammen
verbringen?
ARIGATOU。。。
ARIGATOU。。。
ARIGATOU...
ARIGATOU...
思忆中给你留座
In
meinen
Erinnerungen
halte
ich
dir
einen
Platz
frei
歌声之中不只一个我
Im
Klang
der
Lieder
bin
nicht
nur
ich
allein
一些歌一些经过
Manche
Lieder,
manche
Erlebnisse
让这生不枉过
Machen
dieses
Leben
lebenswert
风波中不再无助
In
stürmischen
Zeiten
nicht
mehr
hilflos
只因身边不止一个我
Weil
ich
nicht
allein
bin,
sondern
dich
an
meiner
Seite
habe
今天起可否跟我
Könntest
du
ab
heute
mit
mir
下世纪一起过
Für
immer
zusammen
verbringen?
ARIGATOU。。。
ARIGATOU。。。
ARIGATOU...
ARIGATOU...
题材是生命的交错
Sein
Thema
ist
die
Verflechtung
des
Lebens
如没有你我这生会怎过
Ohne
dich,
wie
würde
mein
Leben
verlaufen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kokia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.