Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballet Medley: 愛的輓歌/ 你愛我愛不起/ 上一次流淚/ 心血來潮 - Live
Ballett-Medley: Elegie der Liebe / Du kannst meine Liebe nicht tragen / Das letzte Mal weinen / Herzenslaune - Live
愛
何以竟找到我
Liebe,
wie
konntest
du
mich
nur
finden
在剎那間發生好比暗裡閃過的火
In
einem
Augenblick
geschehen,
wie
ein
Feuer,
das
im
Dunkeln
aufblitzt
你
從我心中經過
Du,
du
gingst
durch
mein
Herz
hindurch
讓我徹底無助
真的叫我非愛不可
Machtest
mich
völlig
hilflos,
wirklich
so,
dass
ich
nicht
anders
kann,
als
zu
lieben
願伴著你
就是沒自我
Bereit,
bei
dir
zu
sein,
auch
ohne
mein
Selbst
亦未問為什麼
願永遠瘋魔
Und
frage
nicht
warum,
bereit,
für
immer
verrückt
zu
sein
就是在玩弄我
亦自願受著過錯
Selbst
wenn
du
nur
mit
mir
spielst,
nehme
ich
den
Fehler
freiwillig
hin
道別話未說
亦盡量去拖
Abschiedsworte
nicht
gesagt,
versuche
es
so
weit
wie
möglich
hinauszuzögern
呈獻出一切去求你這一晚陪伴我
Biete
alles
an,
um
dich
zu
bitten,
mich
diese
Nacht
zu
begleiten
只需當打發時間別疑慮太多
Betrachte
es
einfach
als
Zeitvertreib,
zögere
nicht
zu
sehr
留住這一個夜晚在明日重播
Halte
diese
eine
Nacht
fest,
um
sie
morgen
wieder
abzuspielen
陪伴我一世是這首愛的輓歌
Was
mich
ein
Leben
lang
begleitet,
ist
diese
Elegie
der
Liebe
想得很清楚
真愛難負荷
Habe
es
klar
durchdacht,
wahre
Liebe
ist
schwer
zu
tragen
需要痛苦都太多
Erfordert
zu
viel
Schmerz
今宵可不可
無須要太清楚
Können
wir
heute
Nacht,
müssen
wir
nicht
zu
klar
sein
只要剎那間結果
Nur
das
Ergebnis
des
Augenblicks
zählt
若是玩弄我
唯求並未揭破
Wenn
du
nur
mit
mir
spielst,
wünsche
ich
nur,
dass
es
nicht
aufgedeckt
wird
願承認我是很傻
Bereit
zuzugeben,
dass
ich
sehr
dumm
bin
願熱烈渡過
夢幻內渡過
Bereit,
es
leidenschaftlich
zu
erleben,
in
einem
Traum
zu
erleben
未計較終會留下我
Ohne
zu
bedenken,
dass
du
mich
am
Ende
verlassen
wirst
你愛我愛不起
我怪你怪不起
Du
kannst
meine
Liebe
nicht
tragen,
ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen
能重逢前度總有權妒忌
Wenn
man
die
Verflossene
wiedersieht,
hat
man
immer
das
Recht,
eifersüchtig
zu
sein
假使她好到無人能比
不忍分離
Sollte
sie
so
gut
sein,
dass
niemand
mithalten
kann,
du
es
nicht
übers
Herz
bringst,
dich
zu
trennen
我都忍痛原諒你
Werde
ich
den
Schmerz
ertragen
und
dir
vergeben
我怪你怪不起
無謂為她生氣
Ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen,
es
hat
keinen
Sinn,
wegen
ihr
wütend
zu
sein
仍舊想不通估不到她這種普通角色
能捕捉你
Kann
es
immer
noch
nicht
verstehen,
hätte
nicht
gedacht,
dass
so
eine
gewöhnliche
Person
wie
sie
dich
fesseln
kann
我不完美
難怪被你太早放棄
Ich
bin
nicht
perfekt,
kein
Wunder,
dass
du
mich
so
früh
aufgegeben
hast
你愛我愛不起
我怪你怪不起
Du
kannst
meine
Liebe
nicht
tragen,
ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen
能重逢前度總有權妒忌
Wenn
man
die
Verflossene
wiedersieht,
hat
man
immer
das
Recht,
eifersüchtig
zu
sein
假使她好到無人能比
不忍分離
Sollte
sie
so
gut
sein,
dass
niemand
mithalten
kann,
du
es
nicht
übers
Herz
bringst,
dich
zu
trennen
我都可以容忍你
Kann
ich
dir
das
sogar
nachsehen
我怪你怪不起
無謂為她生氣
Ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen,
es
hat
keinen
Sinn,
wegen
ihr
wütend
zu
sein
仍舊想不通估不到她這種普通角色
能捕捉你
Kann
es
immer
noch
nicht
verstehen,
hätte
nicht
gedacht,
dass
so
eine
gewöhnliche
Person
wie
sie
dich
fesseln
kann
我不完美
難怪被你太早放棄
Ich
bin
nicht
perfekt,
kein
Wunder,
dass
du
mich
so
früh
aufgegeben
hast
如能為你哭
哭得出眼淚
Wenn
ich
um
dich
weinen
könnte,
Tränen
vergießen
könnte
失眠至少能睡
Könnte
ich
bei
Schlaflosigkeit
wenigstens
schlafen
想起你如何不對
怎麼我還要追
Denke
daran,
wie
falsch
du
bist,
warum
jage
ich
dir
noch
nach
原來上次哭
哭不出眼淚
Es
stellt
sich
heraus,
als
ich
das
letzte
Mal
weinte,
konnte
ich
keine
Tränen
vergießen
感情不進則退
Gefühle,
wenn
sie
nicht
voranschreiten,
ziehen
sie
sich
zurück
感激我們成熟了
應知道流淚有罪
Dankbar,
dass
wir
reifer
geworden
sind,
sollten
wissen,
dass
Weinen
eine
Sünde
ist
承受任何是非都能捱下去
Jedes
Richtig
oder
Falsch
ertragen,
kann
es
durchstehen
我都想假裝只得一歲
Ich
möchte
auch
so
tun,
als
wäre
ich
erst
ein
Jahr
alt
為你當街的出走也說得過去
Für
dich
auf
der
Straße
wegzulaufen
wäre
auch
noch
vertretbar
人都分開了
唯有親手自己治療
Wir
sind
getrennt,
ich
kann
mich
nur
eigenhändig
selbst
heilen
如發洩是生理需要
為何眼淚會缺少
Wenn
Luft
ablassen
ein
physiologisches
Bedürfnis
ist,
warum
fehlen
dann
die
Tränen
原來上次哭
哭不出眼淚
Es
stellt
sich
heraus,
als
ich
das
letzte
Mal
weinte,
konnte
ich
keine
Tränen
vergießen
感情不進則退
Gefühle,
wenn
sie
nicht
voranschreiten,
ziehen
sie
sich
zurück
感激我們成熟了
應知道流淚有罪
Dankbar,
dass
wir
reifer
geworden
sind,
sollten
wissen,
dass
Weinen
eine
Sünde
ist
承受任何是非都能捱下去
Jedes
Richtig
oder
Falsch
ertragen,
kann
es
durchstehen
我都想假裝只得一歲
Ich
möchte
auch
so
tun,
als
wäre
ich
erst
ein
Jahr
alt
為你當街的出走也說得過去
Für
dich
auf
der
Straße
wegzulaufen
wäre
auch
noch
vertretbar
你當我那夜突然渴望被需要
Betrachte
es
so,
als
hätte
ich
mich
in
jener
Nacht
plötzlich
danach
gesehnt,
gebraucht
zu
werden
即使我能沒有你
可惜那時心血正來潮
Auch
wenn
ich
ohne
dich
leben
kann,
schade,
dass
gerade
da
die
Herzenslaune
kam
你當我那夜突然正陷入最低潮
Betrachte
es
so,
als
wäre
ich
in
jener
Nacht
plötzlich
am
Tiefpunkt
angelangt
應該笑而沒法笑
才想對你哭一秒
Sollte
lachen,
konnte
aber
nicht,
erst
dann
wollte
ich
dir
gegenüber
eine
Sekunde
lang
weinen
你當我那夜突然渴望被需要
Betrachte
es
so,
als
hätte
ich
mich
in
jener
Nacht
plötzlich
danach
gesehnt,
gebraucht
zu
werden
即使我能沒有你
可惜那時心血正來潮
Auch
wenn
ich
ohne
dich
leben
kann,
schade,
dass
gerade
da
die
Herzenslaune
kam
你當我那夜突然正陷入最低潮
Betrachte
es
so,
als
wäre
ich
in
jener
Nacht
plötzlich
am
Tiefpunkt
angelangt
應該笑而沒法笑
才想對你哭一秒
Sollte
lachen,
konnte
aber
nicht,
erst
dann
wollte
ich
dir
gegenüber
eine
Sekunde
lang
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conrad Wong, Keith Chan, Liu Zhong Yan, Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.